Дебютный сборник стихов участника и победителя поэтических слэмов.
Натана Альтермана (1910–1970) можно по праву считать одним из лучших еврейских поэтов XX в.
Настоящее издание представляет собой подборку стихов из знаменитой «Седьмой колонки» газеты «Давар» (в которой Альтерман в 1943–1967 гг. публиковал сатирические стихи на злобу дня). Каждое стихотворение предваряется развернутым примечанием, в котором воссоздается исторический фон, раскрываются побудительные мотивы написания.
Составитель сборника, автор переводов и комментариев к ним — известный прозаик, поэт, драматург и переводчик Алекс Тарн.
В данной книге представлены лучшие поэтические образцы из творчества классика татарской литературы, великого поэта, Героя Советского Союза, лауреата Ленинской премии Мусы Джалиля в переводе на русский язык.
Сборник адресован широкому кругу читателей.
6 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии “Лицей”.
В книгу включены тексты победителей – прозаиков Анны Маркиной, Евфросинии Капустиной и поэтов Леонида Негматова, Василия Нацентова и Майки Лунёвской.
6 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии “Лицей”.
В книгу включены тексты победителей – прозаиков Владимира Хохлова, Ольги Шильцовой и поэтов Степана Самарина, Сергея Скуратовского, Варвары Заборцевой.
Стихотворения американского поэта и педагога Эдварда Роуланда Силла.
Перевод — А. Ю. Васин, Н. Михайленко.
В оформлеии обложки использована картина Михаила Михайловича Хохлачёва.
Алексей Цветков – одна из центральных фигур современной российской поэзии, в 70‑е лидер поэтической группы «Московское время» (в которую входили также Бахыт Кенжеев и Сергей Гандлевский). В 1975 году эмигрировал в США, преподавал русскую литературу, занимался журналистикой. «…Я замолчал на 17 лет, то есть я перестал писать стихи, но когда я начал снова, я понял, что язык сам в меня вливался. Тем более к тому времени появился Интернет… Живой язык – он всегда удобнее мертвого». «Записки аэронавта» – книга избранных стихотворений Алексея Цветкова, покрывающая период с 2004 года по настоящее время. В нее включены произведения из книг «Шекспир отдыхает», «Имена любви», «Ровный ветер», «Сказка на ночь», «Детектор смысла», «Онтологические напевы», а также стихи, публикуемые впервые.
Сборник стихов.
Лирическая исповедь поэта звучит от имени поколения, которое росло и мужало в годы войны и послевоенного строительства.
Александр Пелевин – российский писатель, поэт, публицист, один из ярких представителей поэзии периода СВО. Книга «Нескончаемый белый свет» – сборник стихотворений за последние 15 лет, расположенных в хронологическом порядке, своеобразная поэтическая биография.
В сборнике стихи о поэзии. Поэт всегда на острие шпаги. Это совесть народа, объект для критики и гонений. Настоящие поэты часто не доживают до преклонных лет, потому что всё пропускают через своё ранимое сердце.
В книгу петербургского поэта Натальи Филимоновой «Вполголоса» вошли стихи, написанные в период с 2019 по 2024 год. Большинство из них опубликованы в литературных журналах и интернет-изданиях.
Поэтесса Сола Монова получила известность благодаря социальным сетям. Она первая из писателей набрала миллион подписчиков. Сола — Игорь Северянин 21 века, в ее поэзии: девайсы, лайки, плазмалифтинг и виртуальные ананасы в шампанском. Народный поэт по версии сайта Стихи. ру, кинорежиссер по образованию. Это издание — полный сборник текстов, опубликованных с 1996 по 2018.
В финале «Сталкера» звучит стихотворение «Люблю глаза твои, мой друг…» – это строки Тютчева. «Умом Россию не понять», «Я встретил вас», «О, как убийственно мы любим…» – бессмертные творения на все времена. Не жемчужины – бриллианты поэзии! Глубокий философ и тонкий лирик, Тютчев затрагивает сокровенные струны человеческой души.
Поэтическое наследие Тютчева невелико – всего около 300 стихотворений, но как писал Фет об одном из его сборников:
Но муза, правду соблюдая,
Глядит – а на весах у ней
Вот эта книжка небольшая
Томов премногих тяжелей.
Гуманитарные науки, искусство, в частности поэзия второй половины XX века испытали большое влияние «перформативного поворота» в аналитической философии языка и лингвистике (работы Л. Витгенштейна, Дж. Остина и Дж. Серля). Следуя трактовке речевого акта как действия, поэты стремились преодолеть границу между поэтическим и обыденным высказыванием, а также трансформировать поэтический текст в событие или коммуникативную ситуацию. Ольга Соколова и Екатерина Захаркив исследуют современную поэзию с точки зрения лингвистической прагматики, обращаясь к текстам, возникшим сразу после перформативного поворота, и к тем, которые появились в условиях новых медиа (интернета и онлайн-платформ). От Лин Хеджинян и Геннадия Айги до Льва Рубинштейна и Чарльза Бернстина – авторы показывают, как менялся поэтический дискурс под влиянием сначала языковых экспериментов конца прошлого века, а затем – интернет-коммуникации и социальных сетей. Ольга Соколова – доктор филологических наук, лингвист, переводчик, старший научный сотрудник Института языкознания РАН. Екатерина Захаркив – поэтесса, лингвист, кандидат филологических наук.
Опыт несвободы, обретенный за шесть лет колонии строгого режима, бывший министр, ученый-экономист Алексей Улюкаев попытался передать в своей новой книге и аналитической прозой, и лирическим стихом. Разговор идет об одном и том же, но — на двух языках. Поэт: «Три равно важные вершины / Вне постижения ума / Владеют мыслями моими: / Любовь, Россия и тюрьма». Очеркист: «Если сравнить „Записки из Мертвого дома“ Достоевского (тюремная реальность середины 19 века), „Архипелаг ГУЛАГ“ Солженицына (тюремная реальность середины 20 века) и современную тюремную реальность, то мы увидим очень много общего». И снова поэт — о том же: «И догадаешься не сразу, / Сумев, распутывая нить, / Боль севастопольских рассказов / С колымскими соединить». Жесткий, честный разговор о том, как вышло, что «страна, которая сажает, / страна, которая сидит» — это одна и та же страна.
Новый сборник Любови Тильман, как и предыдущие, включает, написанные стихами и прозой, серьёзные произведения и шутливые, детскую страничку, страничку на украинском языке. Природа, межличностные отношения, мистические переживания, перемежаются горькими строчками о непрекращающихся войнах.
Ты взглянул и в момент пелена спала с глаз,
Очи в душу глядят, златовлас, златокрыл,
И сказал, улыбаясь, всё вышло у нас,
Я всегда рядом с вами невидимо был.
Не печалься, – стал таять лучом золотым.
Покидаю, хоть ты мне, как прежде, важна.
Нынче все мы на помощь летим молодым.
Жаль их очень, сама понимаешь, война.
Заключает сборник напутствие его читателям: «… Жизнь – мир, который каждый творит вокруг себя, выстраивая его в каждодневьях. Пусть ваш мир будет добрым, радужным и уютным для вас!»