Knigi-for.me

Артём Рыбаков - На сопках Манчжурии - Полный текст СИ

Тут можно читать бесплатно Артём Рыбаков - На сопках Манчжурии - Полный текст СИ. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Вот как, Виктор Владимирович", - подполковник отхлебнул чая из стакана, - "И в чём же ваша гениальная идея заключается?

- Поскольку разбойники в нашей зоне ответственности стараются не задерживаться, мы с пору… извините, штабс-ротмистром Строевым решили подманить их на что-нибудь вкусное. Торговый караван, например.

- Но где же мы возьмём этот караван?

- Не караван, а караваны, Сергей Вильямович.

- Тем более!

- Мы взяли на себя смелость договориться с местными купеческими старшинами, и они согласились.

- Вот как! И на что же они согласились?

- Они согласились выделить нам некоторое количество повозок и вьючных животных для организации ложных караванов-ловушек, и дали своё согласие на изменение маршрутов настоящих караванов. И даже более, господин подполковник - они готовы платить, если их караваны будут охраняться нашими солдатами".

- Интересно, интересно…

- Да, по половинной таксе.

- Вот как!

- Мы даже встретились с туземным генералом, и договорились о разграничении…

- Виктор Владимирович, а вам не кажется, что ваш авантюризм несколько выходит за рамки? - прервал подполковник разошедшегося Малеева.

- Ух, сейчас нам достанется на орехи. - подумал Антон.

- Никак нет, ваше высокоблагородие! - отчеканил Виктор. "Русский поручик в самый раз для туземного генерала"!

Рослейн расхохотался. Но потом посерьезнев, спросил:

- Но вы собираетесь вступать в боевое столкновение с разбойниками. Кто будет отвечать за потери, поручик?

Тут уже в разговор вступил Строев:

- Ваше высокоблагородие, солдаты наши и так несут потери от нападений разбойников. И недели не проходит, чтобы кто-нибудь не был ранен. А тут мы получаем шанс обезопасить дорогу и поселения на длительное время. При тщательном планировании…

- Я понял вас, господин штабс-ротмистр". - перебил Антона Рослейн, - "Все ваши планы отныне будете согласовывать со мной. И я в любой момент прекращу эту вашу эскападу, если буду сомневаться хоть на йоту. Ну а пока - с Богом, господа офицеры!


Глава 4.

В первый выход решили отправить два каравана: один - караван-ловушка, охраной которого руководил Строев, вёз 20 пограничников, другой вёз товары и сопровождался конвоем из тридцати кавалеристов под командой Малеева.

Для довооружения своих солдат Антон выпросил в оружейке десять "Смит-вессонов", оружия хотя и устаревшего, но значительно повышавшего огневую мощь засадников накоротке. Хотя, как думал про себя Антон: "Митральеза была бы полезней"! Сам он, сняв для маскировки фуражку, и накинув поверх формы шёлковый халат, взял с собой два нагана и позаимствованный у Виктора "маузер".

Караван должен был выйти из Гунджулина и, пройдя до Бухая, отправиться через Чанчунь в Гирин.

Купцы, сообщили русским, что через своих агентов они распустили слухи о том, что караван повезёт в Гирин шёлк и всякие европейские диковинки и немного оружия… Оставалось надеяться, что "краснобородые" клюнут на приманку.

Второй караван шёл в Чаньчунь и должен был встретиться с первым на полдороге между Бухаем и Гирином. Предполагалось, что сам вид русской кавалерии отпугнёт разбойников.



Первые верст 10 Антон ездил вдоль длинного - тридцать повозок и около полусотни вьючных мулов, каравана. Ему казалось, что сейчас вот из-за одного из холмов должны выскочить визжащие орды разбойников. Наконец полог одной из повозок откинулся, и выглянувший оттуда унтер окликнул Антона:

- Вы, вашбродь, не мельтешили бы зазря. А то лошадку притомите, да и сами замучаетесь. А татей мы всё одно не пропустим. А ежели издалека заметим, то всё одно, догонять их нам не на чем.

Строев поравнялся с повозкой и спросил:

- Кто таков?

- Унтер-офицер Егор Мелихов, вашбродь!

- А не боишься советы офицеру давать, Егор Мелихов?

- Ежели офицер понимающий, то он и от совета унтера не откажется.

- Верно. А что ещё присоветуешь?

- Вы, вашбродь, леворверт один в кобуре на седло повесьте, и под хламидой доставать, ежели чо, незаметно удобно будет.

Следующие три часа были для Антона наполнены пылью, протяжными криками возниц и погонщиков и неспешной беседой с Мелиховым.

- Китаец-то, вашбродь он народец сильный, вы не смотрите, что тщедушные они. Упорны они, как чёрт. И работящ, ой, работящ! Уж на что наш крестьянин горбатится, но такого и у нас завсегда не увидишь!

- Ну а как людей ты их как оцениваешь?

- Дак всякие среди них есть. Вот маньчжурцы - все, как один, задаваки. Иной и голытьбы в рванине, а смотрит князем. Ну прям как кавказцы наши.

- Ну, а воевать, они как, умеют?

- Не, вашбродь. Вояки они не важные. Хотя любителей помахать кулаками хватает. Но в армии али полиции таких немного. А по праздничным дням они на помостах часто дерутся.

- Как у нас стеношники, что ли?

- Не, один на один. Как в циркусах чемпионаты. Но драчуны у них изрядные есть. Я, полгода тому, с одним сцепился. Так он, егоза такая, как подпрыгнул, от стенки ногой оттолкнулся и другой мне по уху съездил. Я аж обалдел. А потом мне зуб коренный вышиб, как и не было. Но заломал я его, легкий больно попался.

Так, за неспешной беседой и ложились вёрсты под копыта и колёса каравана.

Когда до Чанчуня оставалось вёрст десять один из ехавших впереди караванщиков крикнул и предостерегающе замахал рукой.

- Кажись началось, вашбродь. - сказал Мелихов и скрылся за пологом повозки, и оттуда послышалось характерное клацанье затвора винтовки.

Антон дал коню шенкеля и поскакал в голову каравана. Он уже почти поравнялся с головной повозкой, когда впереди на дороге показался одинокий всадник в красных одеждах. Сидевший на передней повозке купец взволновано что-то заговорил, обращаясь к Антону. Подъехавший переводчик начал переводить:

- Господина офицела, это плоклятый Хун Мэй (Красные Брови, прозвище главаря шайки). Он налочно носит класные одежда и класит блови в класный цвет. Он говолита никого не боится. Свилеп и жесток. Обычно они пледлагают отдать им товал, а только потом нападают.

- Поедем посмотрим, что это за Хун Мэй такой. - и Антон махнул рукой, отдавая команду своим приготовиться.

Разбойник остановился, не доехав до каравана саженей сто. Когда Строев вместе с купцом и переводчиком проехали по направлению к нему примерно полдороги, он повелительно поднял руку и что-то прокричал.

- Он пликазавать нам стоять. И говолит что долго говолит не будет.

- Спроси, а что он будет делать если мы откажемся?

Переводчик прокричал вопрос и разбойник, в котором Антон уже узнал всадника, виденного им во время путешествия по железной дороге, протянул руку за плечо и вытащил из-за спины зло блеснувший в лучах низкого солнца клинок. По этому сигналу на гребнях двух ближайших сопок появилось около сотни всадников.


Артём Рыбаков читать все книги автора по порядку

Артём Рыбаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.