Knigi-for.me

Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов

Тут можно читать бесплатно Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 24 из 118 стр.

– Всё проржавело, – щтбросил он с досадой дверную ручку.

Взяв лампу, он вернулся к двери, и заглянул в образовавшуюся двух дюймовую щель.

– Ни демона не видно, – пожаловался Карой, пытаясь через щель осветить помещение за дверью. – Улис, тащи кирку, – распорядился он. – Придётся выломать к демонам эту дверь.

– Может, попробуем без кирки, – сказал Улис. – Возьмёмся все за край и попробуем открыть её.

– Давай попробуем, – согласился Карой.

Всем возле двери разместиться, конечно, не удалось. За дверь ухватились только Карой, Улис, Гилим и я. По команде Кароя, начали тянуть за край двери. Поначалу дверь начала было открываться, но, продвинувшись ещё на пару дюймов, замерла. Здоровые петли заржавели и не давали сдвинуть дверь. Перехватившись поудобнее, мы сделали ещё одну попытку. Кромка двери постепенно начала отодвигаться и приложив все силы, нам удалось оттянуть её ещё на полтора десятка дюймов. Отпустив кромку двери, мы посмотрели на неё.

– Да, как говорится, сила есть… – проворчал Гилим.

Дверь так и не повернулась на петлях. Мы выгнули саму дверь, искривив металл.

– Да нет, – не согласился Карой. – Просто металл уже достаточно ветхий, вот и поддался. Новенькую дверь нам сила не помогла бы своротить.

Подхватив лампу, он просунул её за дверь и протиснулся туда сам. Пробравшись следом за Кароем в небольшую кладовую, мы остановились у входа. В небольшой комнате стояло несколько десятков ящиков.

– Здесь явно магия применялась, – сказал Гилим, глядя не повреждённые временем деревянные коробки и ящики.

– Она и сейчас здесь осталась, – сказал я, рассматривая видимое истинным зрением тусклое жёлтое сияние, окутывающее ящики.

– Да, на ящики какое-то заклинание наложено, – согласился Карой. – Хотя сияние жёлтое, скорей всего это просто защищающее от повреждений и непогоды заклинание.

– Похоже на то, – согласился я. – Почти все защитные заклинания жёлтый свет излучают. Да и не стал бы никто на каждый ящик отдельное охранное заклинание накладывать.

– Тогда приступим. – Отодвинув нас в сторону, Гилим вытащил из куртки моток тонкой верёвки и кожаный мешочек, в котором оказалась миниатюрная трезубая кошка. Растянув свою снасть, охотник метнул кошку за ящики. Потянув за верёвку, он зацепился кошкой за верхний ящик и потянул его к нам. Сдвинувшись, ящик с грохотом свалился на пол. Не заметив никаких магических изменений, Карой кивнул Гилиму, давая понять, что всё в порядке. Сматывая верёвку, Гилим подошёл к ящику и отцепил кошку. Присев возле ящика, он попытался открыть его, но это ему не удалось.

– Не пойму я что-то, – проворчал Гилим, покрутившись вокруг ящика. – Ни замка, ни петель нигде не видно. Словно гроб сколочен.

– А может того… – опасливо прошептал Улис. – И впрямь гробы это…

– Да нет, не похоже, – сказал Карой. – Вон несколько ящиков квадратных стоит, а кто гробы квадратными делает.

– Ну… – собрался припомнить квадратный гроб Улис.

– И не разводи панику, – оборвал его Карой. – Сколько лет в пустоши хожу, а всего двух мёртвых древних видел, да и то скелеты.

– Не открывается, – наконец, отстал от ящика Гилим и подошёл к остальным ящикам. – И эти такие же.

– Рашид, давай кирку, – распорядился Карой.

Подав Гилиму кирку, Рашид отошёл назад. Осторожно нанося удары по краям ящика, Гилим начал разбивать доски. Ящик и впрямь оказался заколоченным, и, отломав кусок доски, охотник подцепил киркой стенку ящика и отодрал её. Отлетевшая крышка ящика открыла нашему взору лежавшую там материю. Взявшись за край сукна, Гилим вытащил из ящика добротную украшенную вязью куртку.

– Одежда, видать, для придворных была, – прокомментировал свою находку Гилим. – Оттого и заклинание для сохранности было наложено.

– Да, похоже, опасности здесь нет, – сказал Карой и шагнул к ящикам.

Мы в тот же момент тоже рванули к ящику. Достав из разбитого ящика ещё несколько курток, мы начали рассматривать добротную работу древних мастеров.

– Вот это материал, – поглаживая рукой куртку, сказал Рашид. – Такую одежду носить одно удовольствие.

– Так в чём проблема? – не понял Гилим. – Одевай и носи. Она ведь как новенькая.

– И правда, – обрадовался Рашид и примерил куртку.

– Маленькая, – с сожалением вздохнул он, смотря на короткие рукава.

– Так, может, в других ящиках побольше будут, – предположил Вард, который тоже примерил одну из курток.

Подняв кирку, Рашид начал взламывать и остальные ящики. Почти везде была одежда, штаны, куртки, нательные рубахи, пара ящиков сапог. В соседней стопке ящиков оказались припасы, вяленое мясо, крупы, соль, чай. Уже не ожидая найти себе куртку по размеру, Рашид подступился к последней стопке ящиков.

Под крышкой первого же ящика оказались стальные наплечники. Вырвавшись из мрака ящика, они заблестели под светом ламп, словно были недавно отполированы.

– Так, – остановил Рашида Карой. – Это уже похоже на добычу. Осторожней открывай остальные.

Стараясь не разламывать сильно ящики, Рашид вбивал кирку между крышкой и боковинами ящиков и открывал их. Во всех ящиках этой стопки обнаружились лёгкие доспехи – кольчуги, наплечники из тонких стальных пластин, маленькие остроконечные шлемы, кольчужные перчатки и усиленные металлическими вставками сапоги. Но когда был вскрыт ящик, в котором лежал десяток мечей, все предыдущие находки были забыты. Оставив в покое остальную добычу, охотники расхватали короткие мечи в отделанных серебром ножнах.

– Вот это я понимаю – оружие, – взмахнул мечом Гилим. – Умели же Древние справное оружие делать.

Когда восторг охотников немного поостыл, они разбрелись по комнате, обшаривая каждый уголок. Однако тайников в комнате не было, и Карой приказал перетаскивать воинское снаряжение к стоянке. Сделав по две ходки, мы перетащили добычу на поверхность и собрались вокруг неё.

– Удачный поход, удачный, – сказал Карой, смотря на сваленные в кучу вещи.

– Теперь только до Гармина надо всё это дотащить, – сказал Гилим.

– Жаль только одёжка по размеру не подходит, – добавил Рашид.

– Да, одежда справная, но маловатая, – согласился Гилим. – Но зато на выручку от этой добычи можно и ещё лучше одежду купить.

– Однако, тяжеловато будет всё это тащить, – высказался Вард.

– Да, тяжеловато, – поддержал Рашид. – Но не бросать же добычу здесь.

– Ладно. – Прервал разговор Карой. – Что решим-то? Будем остатки завала разбирать или этим удовлетворимся и в Гармин пойдём?

– Я думаю, не стоит жадничать, – высказался Гилим. – И так добычи у нас чуть не на тысячу золотых. А под камнями врядли что-то ещё будет. Неизвестно, откуда там шкатулка с драгоценностями оказалась, но Дария всё в расчищенных комнатах перерыла и больше ничего не нашла.

Ознакомительная версия. Доступно 24 из 118 стр.

Андрей Буревой читать все книги автора по порядку

Андрей Буревой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.