Антон Демченко - Второй шанс
Правда, товар в его лавке ничуть не хуже, чем был у Йозефа… Разве что, нет больше толстенных каталогов на полке у стены, а вместо вечного детского гомона, то и дело взрывавшегося криками удивления, в магазине воцарилась мерная тишина…
— Добрый день, герр Шульц. — Поздоровавшись по-немецки, я изобразил короткий полупоклон. Любит этот германец такую вот «вежливость».
— Добрый день. — Сухо кивнул владелец магазина, наградив меня нечитаемым взглядом.
О как, да он сегодня в хорошем настроении, однако… С чего я так решил? А всё просто. Было б настроение плохим, и Шульц просто указал бы мне на дверь. Плавали, знаем. И плевать этой оглобле на возможную потерю дохода. Гонор важнее. Тьфу… немчура проклятая…
— Я бы хотел купить одежду… Штаны, куртку, рубашки… вроде того, что сейчас на мне.
— Растёте, юноша. — С таким видом, словно награждает меня высшим германским орденом, проговорил Шульц и, окинув ещё одним коротким взглядом с головы до ног, кивнул. — Подождите, я принесу ваш размер… Ничего здесь не трогайте. — И, тут же повернувшись к неприметному помощнику, просочившемуся в помещение. — Клаус, проследи.
Тот кивнул и, усевшись на высокий стул, уставился на меня. Теперь глаз не сведёт, пока отец не вернётся. Ну да, Клаус — сын владельца магазина, такой же худой и нескладный. Исполнительный парнишка лет шестнадцати, и в отличие от отца с вполне нормальным характером. Весёлый и улыбчивый… когда не на работе. Зашугал его батя. Я подмигнул парню, тот бросил короткий взгляд в сторону шторки, за которой скрылся его отец, и кивнул.
— Держи, приятель. С «Хельмута» скрутил. — Сделав несколько шагов, я протянул Клаусу небольшой шильдик с германским орлом и готической надписью — названием «кита», действительно, некогда украшавший капитанскую консоль ходового мостика этого рейдера. Клаус подобные вещицы коллекционирует, и у нас давно налажен своеобразный обмен.
Парень просиял, покрутил в руках массивный значок и, улыбнувшись, тут же спрятал его в бездонном кармане своих широченных штанов. Туда же отправился и переданный мною список книг, которые я хотел бы приобрести.
— После заката подходи на пустырь. — Кивнул он и, бросив короткий взгляд на шторку, шикнув, тут же сделался серьёзным. Слух у Клауса, это нечто… да. Не прошло и несколько секунд, как в помещение вошёл его отец, держа в руках целую стопку одежды.
— Клаус, не сиди сиднем. Помоги юноше подобрать одежду. — Бросил он сыну и развернулся, чтобы вновь исчезнуть в подсобке. — На расчёт позовёшь меня. Не хватало ещё, чтобы тебя всякие босяки обсчитывали…
Скорчив рожицу в спину отцу, Клаус посмотрел на меня и развёл руками. Да, понимаю… тиранящая родня, это мне знакомо… Переглянувшись, мы принялись отбирать подходящую мне одежду. Пару тёплых рубашек, для выхода в город и работы на свалке, крепкие саржевые штаны, до боли напоминающие обычные джинсы, привычные мне «тому» миру. Комплект из кожаного комбеза и куртки, незаменимая вещь для ползанья по «китовому кладбищу»… носки и нижнее бельё, тоже несколько комплектов. Герр Шульц даже о перчатках не забыл… за что ему отдельное спасибо. Рюкзак толстел и тяжелел, а я мысленно подвывал, прикидывая, в какие расходы себя вгоняю. А ведь мне ещё нужно будет обувь купить, да и на вечернем торге на пустыре, денежки понадобятся.
Собственно, если бы не необходимость встретиться с Клаусом, я бы и не пошёл к Шульцу. Благо, в той дыре, в которую превратился Меллинг, его магазин одежды не единственный. В отличие от книжных. Бандиты и каперы-пираты — не большие любители литературы, а потому отыскать нужные мне книги в городе стало практически невозможно. Библиотека верфи, не в счёт. Выносить книги оттуда было запрещено, а некоторые из них мне хотелось бы иметь в собственности. И вот здесь, мне как раз и мог помочь Клаус. Заядлый читатель, он как рыба в воде ориентируется в маленьком «книжном клубе» Меллинга. Найти нужную книжку, совершить сложный обмен или просто отыскать человека, у которого можно взять требующуюся книгу с возвратом, для Клауса не проблема. Ну как не воспользоваться таким удобным случаем? Я и пользуюсь. Не всё же по свалке рыскать в поисках нужной литературы, правильно? А переписывать целые тома в библиотеке, это… мазохизм!
* * *Вальтер Гросс смерил докладчика угрожающим взглядом.
— Значит, на верфь уже больше года поступают детали и приборы со старой части «кладбища», так? И почему я узнаю об этом только сейчас, а не сразу после взрыва?! — Прошипел он, и собеседник Гросса испуганно попятился. Капитан Меллингского гарнизона славился своим крутым нравом и полным пренебрежением к закону, когда тот мешал ему делать дело.
— Но, у нас до сих пор не было приказа сравнивать время производства деталей… — Подчинённый утёр выступивший на лбу холодный пот.
— А в сортир вы тоже ходите только по приказу? — Осведомился Гросс и, внезапно успокоившись, заключил. — Поднимите все записи, опросите всех кладовщиков, но найдите мне скупщиков, от которых поступили эти приборы. Немедленно!
ЧАСТЬ 2
ИДТИ ВПЕРЁД
ГЛАВА 1
Бойся своих желаний. Они могут исполниться
Визит на пустырь удался на все сто. Клаус расстарался, так что, к моему приходу, ушлый германский подданный уже приплясывал вокруг большой стопки упакованных в грубую бумагу и перетянутых шпагатом книг. Нет, приплясывал он не столько от радости, сколько от нетерпения. Все эти книги он получил под честное слово и теперь переживал о том, чтобы вовремя отдать все «долги». Говорю же, Клауса здесь знают очень хорошо и доверяют ему безоговорочно, даже старожилы. Правда, лишь в том, что касается книг и их оборота. Но, лиха беда начало, сейчас ему доверяют обмен и продажу книг, а через полгода, глядишь, и репутация среди торговцев появится. А это, даже в такой дыре, как Меллинг, очень и очень серьёзно. Точнее, наверное даже, именно здесь, репутация честного торговца значит куда больше, чем в любом другом городе.
В Меллинге ведь бывают не только безработные матросы, здесь на берег сходят и экипажи ремонтирующихся каботажников, у которых в карманах обычно звенит если не золото, то полновесное серебро. В основном, это каперы, само собой, но кто сказал, что они нуждаются только в вине и девках?
Так что, учитывая, с какой скоростью среди матросни распространяются слухи, репутация честного торговца, может принести Клаусу солидную прибыль. Собственно, именно поэтому его отец и закрывает глаза на увлечение сына книжными премудростями. Тоже понимает, что стать своим в Меллинге, Клаусу будет куда проще, чем ему самому.