Knigi-for.me

Дэвид Дрейк - Союзники

Тут можно читать бесплатно Дэвид Дрейк - Союзники. Жанр: Боевая фантастика издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Встать! — рявкнул Иксмал, врезал Мокетрику прикладом и моментально развернул автомат дулом вперед, чтобы засранец знал свое место.

Мокетрик всхлипнул и послушно отошел от единственного пучка чахлой травы. Иксмал присел на то же место и не спеша облегчился. Дисциплина была восстановлена — командир должен быть первым.

— Так! — удовлетворенно констатировал Иксмал. — Теперь хватаем эту ползучую гадину и быстро сматываемся!

Он подошел к краю кратера, спрыгнул вниз и, используя свой короткий пушистый хвост в качестве подушки, съехал по склону. Но Иксмал промахнулся и оказался не на крыше полуконической машины, а на земле, чуть сзади. От удара о скальную твердь бравый командир выпустил из рук автомат.

— Командир Иксмал! — воскликнул ефрейтор Волвон, едва сдержав смех. — Этот объект, кажется, движется.

Остальные солдаты отделения почему-то не стали подражать своему командиру и попрыгали внутрь кратера с гораздо большей осторожностью. Склон был настолько гладким, что блестел. Перед такой зеркальной стеной вполне можно было причесывать хвосты.

Вдруг раздался хлопок. Все мигом упали, затихли и завращали глазами — кто на этот раз отправился к праотцам? Все оказались целыми и невредимыми. Кто же стрелял? И откуда? Может, из башни, торчащей в центре кратера?

Первым заговорил Волвон:

— Это был не выстрел. Просто машина пустила по этой кишке какую-то хренотень. — Он ткнул огромным ножом на шланг, тянущийся от полуконуса к башне, задумчиво поковырял длинным лезвием в клыках, потом снова указал тесаком и добавил: — Это силовой кабель, он питает машину.

Тем временем машина как ни в чем не бывало продолжала двигаться, хотя и очень медленно.

— Сэр, может быть, отключить объект? — осторожно спросил у командира один из рядовых.

— Можно подумать, кто-нибудь из вас знает, как ее отключить, — пробормотал Иксмал, наливаясь яростью. Чертовы людишки! Вечно с ними проблемы! Надо будет вырезать у кого-нибудь из них печенку, чтоб знали!

— Эту машину, по всей видимости, можно выключить только с главного острова, — с ученым видом произнес выскочка Волвон.

— Какого хрена ты тут квакаешь?! Тебя спрашивали? Чтоб ты подавился собственными потрохами!

— Нам также надо взять вон ту башню, — добавил Волвон.

— Мы не сможем взять на борт обе эти штуковины, — вклинился Мокетрик, который увлеченно скреб стальной корпус визжащей машины, исследуя ее на прочность. В результате его целенаправленных исследований на корпусе объекта остались четыре глубокие царапины. — Наше корыто не взлетит с двумя хреновинами.

— Бах!

Доблестные халиане попадали. Все, кроме ефрейтора Волвона.

— В таком случае мы обязаны вызвать еще один транспортный корабль, — спокойно сообщил пижон Волвон, тактично рассматривая небо, пока его командир, позвякивая оружием и прочими железяками, поднимался с твердого дна кратера. Иксмал наградил своего подчиненного взглядом, от которого даже у ведьмы скисло бы молоко.

— Мы, на хрен, обязаны, — скрипнул командир, словно мельничные жернова, — делать то, что нам приказало начальство. Мы должны забрать эту хренотень быстро, не дожидаясь, пока прилетит какой-нибудь гребаный линкор и сравняет наши жопы с землей. Понял?!

— Так точно! — отчеканил Волвон. — Но начальство, видимо, не знакомо с этим устройством, иначе…

У ног вконец обнаглевшего Волвона взметнулся фонтанчик каменных брызг. Из перебитого кабеля посыпались искры. Иксмал с выпученными от ярости глазами расстрелял всю обойму. Волвон, повизгивая от страха и петляя как заяц, заскакал по дну кратера. Внезапно металлическая громадина умолкла и остановилась.

Последние патроны Иксмал выпустил в шланг. Прочный керамический материал обшивки раскололся, но шланг остался невредим.

Иксмал прищелкнул к автомату запасной магазин. Отряд наблюдал за его действиями со страхом и отвращением.

— Двассон! — гавкнул Иксмал. — Подними свою летающую лоханку над этой болванкой, чтоб мы могли привязать ее. Живо!

Гравитационные двигатели скутера включились, корабль завис над замершей машиной.

— Ты! Отрежь шланг! — приказал Иксмал, смерив Волвона злобным взглядом.

Перепуганный ефрейтор начал ковырять шланг в простреленном месте ножом, но прочный материал не поддавался.

— Зубами! — рыкнул Иксмал.

Все знали — если сейчас ефрейтор Волвон не перекусит шланг, то командир Иксмал перегрызет ему горло.

— Так, продолжаем, — сказал начальник палубы Лимурил и ткнул ногой в корпус «мамки». Та горестно загудела. Ростом Лимурил был не выше эльфа, действовал он жестко, как халианин, а происходил с планеты, название которой не смог бы выговорить ни один человек. Но если бы нашелся смельчак, решившийся воспроизвести эти ни с чем не сравнимые звуки, то у него получится нечто вроде «спфсельрпн». — Кто отвечает за эту машину?

— А? Я, сэр, — спохватился Эсторил, зашуршав бумагами и выходя из толпы инженеров, ожидавших своей очереди.

Эсторил тоже происходил из эльфов, но для Лимурила этот факт не имел никакого значения, вернее, к своему соплеменнику он был еще требовательнее. Поэтому Эсторил залепетал в страхе:

— Это, понимаете, как его, этот объект был взят с планеты…

— Эсторил! — холодно перебил его начальник и с презрительной усмешкой почесал меховые кисточки на ушах. — Всем известно, что эта штука подобрана на планете Овроборос. Я хочу знать: для чего машина предназначена? Ты можешь ответить на этот простой вопрос или нам придется посылать экспедицию вместе с этой машиной на Овроборос?

Кое-кто из инженеров захихикал, другие надули щеки и запыхтели, третьи засучили когтистыми лапами в воздухе — каждый демонстрировал преданность начальству в соответствии с понятиями своей расы.

— Могу ответить, сэр! — Эсторил, позеленев от страха, еще лихорадочнее зашелестел бумагами и наконец извлек нужный лист. — Эта машина является металлургическим заводом. Полностью автоматизированным заводом.

— А что этот завод производит? А, Эсторил? Можно задать тебе столь бестактный вопрос? — ехидно осведомился Лимурил, возведя глаза к небесам, вернее, к потолку Четвертой Палубы огромного космического корабля «Опухоль». — После беседы с тобой мне иногда хочется предложить нашим братьям по разуму халианам взять на борт нашего корабля в качестве инженеров несколько древесных грибов. Они повысят средний интеллектуальный уровень инженерного корпуса.

Инженеры дружно захихикали, запыхтели, засучили лапами.

— Сэр, требуемая вами информация не была доставлена с планеты Овроборос, — смиренно известил начальника Эсторил.


Дэвид Дрейк читать все книги автора по порядку

Дэвид Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.