Knigi-for.me

Эдгар Берроуз - Гении Барсума

Тут можно читать бесплатно Эдгар Берроуз - Гении Барсума. Жанр: Боевая фантастика издательство ИКА «Тайм-аут», Пирал, год 1992. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Моя атака была такой яростной, что я скоро прижал его спиной к стене. Он был в моей власти. Я мог бы проткнуть его насквозь, но я лишь сделал концом меча разрез на его груди, потом второй поперек первого. Я отступил и опустил меч.

— Взгляни на свою грудь, Повак, — сказал я. — Что ты там видишь?

Он посмотрел на свою грудь и задрожал.

— Знак Владыки, — выдохнул он. — Смилуйся надо мной, я не думал, что это в самом деле ты.

— Я говорил тебе, — сказал я, — но ты не поверил мне, а если бы и поверил, то еще яростнее стремился бы убить меня. Ур Джан вознаградил бы тебя.

— Отпусти меня, — молил он. — Сохрани мне жизнь, и я буду твоим рабом.

Я увидел, что это просто трус и почувствовал к нему не жалость, а презрение.

— Подними меч, — приказал я, — и защищайся, иначе я убью тебя.

Внезапно, почувствовав близость смерти, он будто сошел с ума. Он обрушился на меня с яростью маньяка, и так стремительна была его атака, что я вынужден был отступить на несколько шагов. Но, отразив его ужасный удар, я пронзил ему сердце.

Невдалеке я увидел людей, привлеченных звоном стали. Мне потребовалось сделать лишь несколько шагов, чтобы скрыться в темном переулке. Кружным путем продолжал я путь к дому Фал Сиваса.

Гамас впустил меня. Он был сердечен, даже слишком. Занда ждала меня. Я извлек меч из ножен и отдал ей.

— Рапас? — спросила она.

Я говорил ей, что Фал Сивас приказал мне убить «крысу».

— Нет, не Рапас, — ответил я. — Один из людей Ур Джана.

— Значит, уже двое, — сказала она.

— Да, — ответил я, — но помни, что ты никому не должна говорить об этом.

— Я никому не скажу, мой хозяин. Можешь доверять Занде.

Она стерла кровь с лезвия, затем просушила и отполировала его.

Я следил за тем, как она работает, отметив, что у нее очень красивые руки и пальцы. Раньше я не обращал на нее особого внимания. Конечно, я знал, что она молода и красива, но теперь вдруг я понял, насколько она красива, и еще подумал, что если надеть на нее драгоценные украшения и причесать, она будет заметна в любом обществе.

— Занда, — заметил я наконец, — ты не была рождена рабыней?

— Нет, хозяин.

— Фал Сивас купил или похитил тебя?

— Фистал и два раба захватили меня, когда я шла ночью по улице в сопровождении охранника. Охранника они убили, а меня привели сюда.

— Твои родители еще живы? — спросил я.

— Нет, — ответила она. — Отец был офицером старого зоданганского Флота и дворянином. Его убили, когда Джон Картер привел зеленые орды тарков против нашего города. Вскоре и моя мать пустилась в последнее путешествие на дно священного озера Исс в долине Дор. Джон Картер!

Голос ее исказился от ненависти.

— Он — причина всех моих печалей, моего несчастья. Если бы Джон Картер не ограбил моих родителей, меня не было бы здесь, потому что они защитили бы меня от всех опасностей.

— Ты очень не любишь Джона Картера?

— Я ненавижу его.

— Ты была бы рада увидеть его мертвым?

— Да.

— Ты знаешь, я убежден, что Ур Джан поклялся убить его.

— Да, я знаю это, — ответила она, — и постоянно молюсь, чтобы ему сопутствовал успех. Будь я мужчиной, я вступила бы под знамена Ур Джана. Я стала бы убийцей и сама отыскала бы Джона Картера.

— Говорят, он отличный боец, — заметил я.

— Я нашла бы способ убить его, даже если бы пришлось прибегнуть к кинжалу или яду.

Я засмеялся.

— Надеюсь, ради блага Джона Картера, что, когда вы встретитесь, ты не узнаешь его.

— Я узнаю его, — сказала она уверенно, — белая кожа выдаст его.

— Что ж, будем надеяться, что он сумеет спастись от тебя, — проговорил я насмешливо.

Я пожелал ей спокойной ночи и завернулся в свои спальные меха и шелка.

На следующее утро, сразу после завтрака, меня вызвал Фал Сивас. Войдя в его кабинет, я увидел Гамаса и двух рабов.

Фал Сивас посмотрел на меня из-под сдвинутых бровей и не поприветствовал меня, как обычно.

— Ну, — отрывисто спросил он, — ты убил Рапаса?

— Нет, — ответил я, — но видел его, разговаривал с ним и даже поужинал.

Мое признание удивило Фал Сиваса и Гамаса. Было заметно, что это не входило в их расчеты. Они ожидали, что я стану отрицать, что виделся с Рапасом. Я так и поступил бы, если бы счастливый случай не позволил мне заметить Гамаса, шпионившего за мной.

— Почему ты не убил его? — спросил Фал Сивас. — Разве я не приказал тебе?

— Ты нанял меня, Фал Сивас, для своей защиты, — ответил я. — Ты должен полагаться на мою способность принимать правильные решения. Я не ребенок и не раб. Я считаю, что у Рапаса есть связи, гораздо более опасные для тебя, чем сам Рапас. Сохранив ему жизнь и поддерживая с ним контакт, я узнаю многое для твоей же пользы. Если ты не удовлетворен моими методами, ищи себе другого телохранителя, а если ты решил от меня избавиться, думаю, что тебе потребуется несколько воинов. Эти рабы для меня не противники.

Я видел, что Гамас дрожит от едва сдерживаемого гнева, но не осмеливается что-либо сказать или сделать без разрешения самого Фал Сиваса. Он стоял, сжимая рукоять меча и вопросительно глядя на хозяина, как бы ожидая сигнала. Но Фал Сивас ничего не предпринимал. Старый изобретатель несколько минут внимательно смотрел на меня. Наконец он вздохнул и покачал головой.

— Ты очень храбрый человек, Вандор, — сказал он, — но, кажется, слишком откровенен и глуп. Никто не разговаривает с Фал Сивасом так. Его все боятся. Разве ты не понимаешь, что в моей власти уничтожить тебя в любой момент?

— Если бы ты был дураком, Фал Сивас, я мог бы ожидать немедленной смерти, но ты не дурак. Ты знаешь, что я тебе полезнее живой, чем мертвый, к тому же ты, вероятно, понимаешь, что я умру не один. Я захвачу с собой и тебя.

Гамас с ужасом посмотрел на меня и крепче сжал рукоять меча, но Фал Сивас откинулся на спинку кресла и улыбнулся.

— Ты совершенно прав, Вандор. Если бы я решил убить тебя, то постарался бы находиться в этот печальный момент подальше от твоего меча. Теперь расскажи, что ты ожидаешь от Рапаса и почему ты считаешь, что эта информация будет ценной для меня?

Я взглянул на Гамаса и рабов.

— Это предназначено только для твоих ушей, Фал Сивас.

— Можете идти, — кивнул тем Фал Сивас.

— Но, хозяин, — возразил Гамас, — ты остаешься один на один с этим человеком. Он может убить тебя.

— Твое присутствие, Гамас, ничуть не помешает ему, если он пустит в ход свой меч, — ответил хозяин. — Я видел, как он владеет им.

Красная кожа Гамаса потемнела. Ни слова не говоря, он вышел из комнаты в сопровождении двух рабов.


Эдгар Берроуз читать все книги автора по порядку

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.