Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет
— Спасибо тебе,— сказал он, подняв взгляд на своего спасителя.
— Не за что! — приветливо улыбнулся всадник и, вставив клинок в ножны, ловко спрыгнул с чеклака,— Ты и сам неплохо дрался. Мне даже показалось, что ты умышленно действовал не в полную силу.
Всаднику на вид было не больше двадцати лет. У него только еще начинала кудрявиться первая бородка, такая же светлая и мягкая, как и его волосы, зачесанные на левую сторону, что сразу же выдавало в нем выходца из восточных провинций Йера. Подтверждением этому служил и его платок с алыми кистями и вышитыми золотом перекрещивающимися молниями — знаками клана Кай.
Юноша потрепал по гриве своего прекрасного вороного чеклака, который один, должно быть, стоил целого состояния, и снова повернулся к Граису.
— Чего ты не поделил с этими оборванцами? — спросил он.
— Я просто подал им милостыню,— пожал плечами Граис.— А они набросились на меня, решив, что я еще припрятал денег.
— Ты что же, отдал им все, что у тебя было? — недоверчиво посмотрел на Граиса юноша.
— Да,— кивнул тот.— Они нуждались в гораздо большей степени, нежели я.
Граис подошел к лежащему неподвижно на земле однорукому и, наклонившись, дотронулся пальцами до активных точек у него на шее. Нищий дернулся и открыл глаза.
— Эти?— Юноша презрительно фыркнул,— Они не нуждаются ни в чем. Зато теперь ты сам остался без дуза в кармане.
— Если милостив к людям, то и от людей тебе будет милость,— ответил ему Граис.
Увидев перед собой лицо Граиса, нищий пополз в сторону, отталкиваясь пятками и упираясь в землю своим единственным локтем. Отодвинувшись на пару метров, он проворно вскочил на ноги и кинулся вдогонку за своими приятелями.
Юноша посмотрел на Граиса с нескрываемым интересом.
— Я правильно тебя понял? Ты называешь людьми тех скотов, которые чуть было не разорвали тебя на части из-за нескольких дузов?
— Именно так,— подтверждая его слова, наклонил голову Граис.— Они конечно же являются далеко не лучшими представителями людского рода, но человек мудрости постоянно совершенствуется, помогая людям, поэтому не отвергает никаких людей.
Юноша только головой покачал.
— Давно не было слышно в Йере подобных речей,— произнес он.
— Неужели? — удивился Граис.— А как же проповеди преподобного Сирха?
— Сирх?! — Брови юноши взлетели едва ли не к середине лба, что выражало одновременно и удивление, и возмущение, и недоверие к словам собеседника.— Откуда ты, чужестранец? По виду и говору ты как будто йерит. Но не могу поверить в то, что хотя бы один житель Йера не слышал проповедей Сирха!
— Меня не было в Йере почти пятнадцать лет,— ответил Граис.
— Тогда понятно,— кивнул юноша.— Ты пришел в Халлат пешком?
— Да,— ответил Граис.
— И без попутчиков?
Граис улыбнулся и молча развел руками.
— В таком случае тебе повезло, что на тебя напали только под стенами Халлата,— сказал юноша.— Сейчас в Йере больше разбойников и бандитов, чем честных граждан.
— А ты сам не боишься путешествовать? — спросил Граис
— Я не один,— покачал головой юноша и указал рукой на дорогу, где показались четверо всадников.— Это моя охрана,— сказал он и весело, совсем по-мальчишечьи улыбнулся.— Мне удалось оторваться от них.
— Должно быть, ты важная персона, если в пути тебя сопровождают четверо охранников,— высказал вполне обоснованное предположение Граис.
Юноша недовольно дернул уголком рта.
— Не я, а мой папаша,— сказал он.
— Позволь мне узнать имя твоего почтенного родителя.
— Никакой он не почтенный,— пренебрежительно махнул рукой новый знакомый Граиса и сразу же перевел разговор на другую тему: — Ты прибыл в Халлат с какой-то конкретной целью?
— Я просто хотел повидать своих старых знакомых,— сказал Граис— Но, как мне сказали нищие, чтобы войти в город, нужно показать какой-то гарант или заплатить пятнадцать дузов, а у меня не осталось ни одного. Не знаешь ли ты, как можно попасть в Халлат другим путем, минуя ворота?
— Халлат похож на учение Сирха,— усмехнулся юноша.— Стены высокие и крепкие только вокруг ворот, а пройдешь чуть в сторону — полно дыр. Но не волнуйся, незнакомец, нас с тобой пропустят и через эти ворота.
— Что случилось, господин? — спросил у юноши один из подъехавших к ним охранников в традиционной одежде йеритов.
Рука его лежала на рукояти выдвинутой наполовину из ножен сабли. Взгляд подозрительно косился на Граиса.
— Все в порядке,— махнул рукой юноша.— Я просто встретил знакомого. Позаботься лучше о том, чтобы нас пропустили в город.
Охранники подъехали к воротам. Один из них, наклонившись, трижды ударил рукоятью зажатого в кулаке кнута по деревянной створке небольшого квадратного окошка. Окошко почти сразу же открылось. В проеме показалось красное, одутловатое лицо с обвислыми черными усами.
— Ну?..— с трудом разлепив спекшиеся губы, недовольно произнесла голова в окошке.
— Открывай ворота, собака! — рявкнул один из приехавших вместе с юношей воинов.— Сын преподобного Сирха прибыл ко двору наместника!
Краснорожий страж ворот, даже не взглянув на бумагу, которую сунул ему под нос охранник, захлопнул окошко и кинулся открывать ворота.
— Ты сын преподобного Сирха? — удивленно уставился на юношу Граис.
— Да,— довольный произведенным впечатлением, но одновременно с этим и несколько смущенно улыбнулся юноша.— Меня зовут Килос.
— Того самого Сирха, рыбака из Дрота, который потом пришел в Халлат как ученик Граиса? — автоматически пожав протянутую Килосом руку, уточнил ксенос.
При упоминании имени Граиса озорные искорки мгновенно исчезли из карих глаз Килоса.
— Будь осторожен, незнакомец,— произнес Килос тише, чем он говорил ранее. Должно быть, он не хотел, чтобы их услышали стражники у ворот.— Ты давно не был в Йере и поэтому, наверное, не знаешь, что за упоминание имени
Граиса в связи с именем преподобного Сирха можно жестоко поплатиться.
— Я не боюсь произносить вслух свое имя,— сказал Граис.
— Что ты хочешь этим сказать? — как-то странно прищурился Килос и даже сделал шаг назад, как бы желая получше рассмотреть своего нового знакомого.
— Граис — это мое имя,— слегка наклонив голову, представился ксенос.
— Но ты же не тот самый Граис из Сиптима, приговоренный к казни пятнадцать лет назад за призывы к бунту против Кахимской империи и таинственным образом бесследно исчезнувший из тюремной камеры в ночь перед казнью? — натянуто улыбнулся Килос, желая обратить все в шутку.— Ведь не тот же?!
— Именно тот самый Граис из Сиптима,— заверил его ксенос.—Только я никогда не призывал людей к бунту.