Knigi-for.me

Роберт Асприн - Артур-полководец

Тут можно читать бесплатно Роберт Асприн - Артур-полководец. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

– Скажите мне, когда будете готовы начать, – распорядился Питер, стараясь придать голосу официальный тон. Ему надо было овладеть ситуацией.

Уиллкс фыркнул:

– Да мы уже полторы минуты назад начали, умник!

– Что? Вы ее нашли? – Смит шагнул ближе к Уиллксу и уставился на экран. Там светилась хитрейшая паутина линий. Слева – еле видная, а в нижнем правом углу – более четко очерченная.

Уиллкс, нахмурив косматые брови, отвел глаза. Когда он заговорил, его борода то и дело подпрыгивала:

– Мы ее и не теряли, Смит. Пока она там, а ее тело – здесь, мы имеем возможность поддерживать между ними связь. А теперь, сынок, отойди-ка в сторону. Тебе бы лучше пока последить за ее телом, а?

Питер, несколько ошарашенный такой внезапной фамильярностью, отступил к Гамильтону. Марк Бланделл тоже был рядом с Селли и пялился на экран другого монитора, подсоединенного к работающему «Крею».

– Мы отключили когни-монитор и подключили наш собственный, – пояснил физик. Он указал на округлое пятно, знакомое Смиту по картинкам. То было поперечное сечение головного мозга Селли. Однако в отличие от привычных цветных изображений это было черно-белым.

Белое пятно выглядело злокачественной опухолью.

– Это единственное достоверное свидетельство присутствия ее психики, ее личности, – шепнул Бланделл. – Можно сказать – последний кусочек ее души. – Он снял очки, потер глаза. Уиллкс попросил, чтобы Бланделл и Смит не рассказывали о своих видениях остальным сотрудникам.

Пятно, напоминавшее формой слезу, медленно вырастало. Невидимая рука сжала живот Питера.

– Пресвятая Дева! – выдохнул он. – Вы ее взяли! Тащите ее обратно!

Бланделл нацепил очки, но не сказал ни слова. Питер старался думать только о том, что видел на экране монитора, а мозг его сражался с видением леса. Это было похоже на то, как если бы он смотрел в окуляр телескопа, держа при этом оба глаза открытыми. Его мир превратился в тысячу оттенков серого цвета. Ярко-белая «слеза» медленно разрасталась, заполняя собой уже почти три четверти мозга Селли.

А потом вдруг ни с того ни с сего по краям «слезы» появилась серая полоса, и «слеза» распалась на мириады крошечных водоворотиков, странным образом наложившихся друг на дружку.

– Эй, вы там, не зевайте! – каркнул Уиллкс. Питер быстро оглянулся на него, а когда вновь посмотрел на экран, то увидел, что «слеза» сжалась до своих первоначальных размеров.

Тело Селли сотрясали судороги.

– О ужас! – вскричал Гамильтон и бросился к Селли, лег поперек, пытаясь удержать бьющееся в агонии тело, и как раз в это мгновение угасло голубоватое свечение внутри «пончика».

– Засуньте ей что-нибудь в рот! – крикнул Смит. – Электроды! – одновременно распорядился Гамильтон. Фауст протянул ему два электрода. Селли уже не билась, как выброшенная на берег рыба, но по телу ее волнами пробегали судороги.

Студент смотрел на светодиодное табло и читал цифры.

– Один, полтора.., два.

– Давай! – и Гамильтон прижал электроды к вискам Селли.

На мониторе сканера серое изображение мозга на долю секунды превратилось в чистый «снег». Джейкоб развел руки в стороны и велел убрать прибор.

Селли Корвин лежала неподвижно. По изображению мозга расплывалось пятно не правильной формы. Питер затаил дыхание и зачарованно следил за этим змеиным танцем.

Мучительно медленно изображение вернулось к первоначальному состоянию. Посередине воцарилась маленькая белая «слезка». Гамильтон, Бланделл и Смит одновременно облегченно вздохнули.

– Так… ЦНС восстановила свою функцию, – констатировал Гамильтон. Заметив, что Питер не понял аббревиатуры, он ее расшифровал:

– Центральная нервная система. Селли управляет своим телом.

А Питер обернулся к Уиллксу:

– Черт подери, что произошло? Почему она не вернулась?

Руководитель проекта рукавом халата утер со лба пот.

– А потому, сообразительный вы наш, что она не пожелала возвращаться! Кстати говоря, о чем вы с ней болтали, а?

– Долго ждать, когда вы попытаетесь вытянуть ее еще раз?

Ответил Бланделл:

– Ну.., для того чтобы восстановить контуры, машине потребуется не меньше двух часов.

– Минимум сутки, Марк, – возразил Гамильтон, – двадцать четыре часа.

Уиллкс согласно кивнул:

– В этот раз мы ее чуть было не потеряли, Смит. В буквальном смысле – чуть было не потеряли во времени. Мне плевать, как сильно вам хочется вытянуть из нее признание, но я не собираюсь участвовать в убийстве! А также и в похищении, как бы вы это ни предпочли называть.

Ну и денек! Питер представил, как стоит в прихожей, нос к носу с полковником Купером, и отчаянно пытается вспомнить слова «Джона Ячменное Зерно». В горле у него пересохло. Он с трудом сглотнул слюну.

– Вы не можете ее вернуть?

Уиллкс вздохнул – устало, изможденно.

– Смит, если она отбилась в первый раз, почему вы думаете, что в следующий раз она покорно вернется обратно? Забудьте об этом. Она вернется тогда, когда сама будет к этому готова, и ни секундой раньше.

«Когда она будет готова? Когда все там обстряпает – вот как правильнее было бы сказать».

Питер покачал головой:

– Нет. Я не могу.., не могу просто так позволить ей оставаться там. О Господи, да вы представьте только, что она может там натворить, что она сделает с Артуром, с Камелотом!

Бланделл развел руками.

– Но если мы не в силах ее вернуть?

– Значит, нужно послать кого-то следом за ней, – сказал Питер так тихо, что сам себя еле расслышал.

Наступила такая тишина, что он вздрогнул. Он уже слышал трели птиц и стрекот сверчков – звуки леса, слабые и далекие, но уже вполне различимые. А потом все вдруг заговорили разом. Наконец, Бланделлу удалось перекричать всех.

– Да вы что! Мы и сами-то толком не знаем, куда она отправилась. Линии времени так только называются, они не имеют линейного характера. Одному Богу известно, где вы приземлитесь – впереди или позади нее, и насколько месяцев. А то и лет! И то это только в том случае, если она действительно в каком-то конкретном месте, а не в Бедламе!

– Марк, король Артур настолько же ваш, насколько мой. И… – Смит понизил голос. – И вам, и мне ведом еще один источник информации. Вы ведь слышали птиц, верно? Вы не задумались над тем, куда занесло не только этот особнячок, но и всю деревню?

Марк опустил глаза и умолк.

Раздраженный Уиллкс подал голос:

– Но с какой стати ей чем-то там заниматься? Чем там вообще можно заняться, не считая того, что она стала первой путешественницей во времени? Пусть даже ради ИРА!


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.