Knigi-for.me

Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд

Тут можно читать бесплатно Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд. Жанр: Фэнтези издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
двери кухни, ведущей в хозяйственный двор, распахнул её и я увидела, что там стоял Надд.

Теперь мне стало понятно, как Алан проник в замок.

На пороге он ещё раз оглянулся, взглянул на меня, сделал полшага назад, видимо, хотел ещё что-то сказать или сделать, но потом передумал. Скоро дверь за ним захлопнулась. А я села на то же место, где он только что сидел, и разрыдалась.

Глава 48

Маргарет

Я сама не понимала, что это я расклеилась, но травяной чай от Ринтаны с горным мёдом сделал своё дело и утром я проснулась в хорошем и бодром настроении, которое присутствовало все последние дни. Но вместо того, чтобы ринуться на работу, я поняла, что мне просто надо сделать выходной, и объявила праздник.

Да, скоро планировались свадебные торжества, но простые праздники тоже никто не отменял. Будем считать, что это мой девичник, которого в этом мире у меня не было. Правда, на девичник собралось практически всё население посёлка и замка: воины, крестьяне, аристократы и простые люди, все веселились вместе.

Я даже не стала спрашивать у Ифора и мейстера Умло, сколько ушло на праздник, сказала, чтобы они сами решали. Благодаря Ифору у нас были музыканты, поэтому, даже когда уже стемнело, мы жгли костры и танцевали. Погода была прекрасная, дождя не было, с гор спускался туман, но наши веселые песни, огромные костры и энергичные танцы разгоняли и его, и ночную прохладу.

Ну моем совсем чуточку было прохладно, но я смотрела на разгорячённые, весёлые лица своих людей и понимала, что, то время, которое я здесь провела, я провела не зря. И пусть мы не знаем, что ждёт нас впереди, но если смотреть на то, что было, и то, что стало, то всё очень даже неплохо.

А на следующий день после праздника мы снова взялись за работу с новой силой: заготовки, шитьё, добыча серебра.

Королевские сборщики, кстати, приехали через неделю, и сначала пытались везде засовывать свои носы.

Ко мне прибежал капитан Седрик с вопросом:

— Леди Маргарет, что делаем с этими столичными наглецами? Куда пускаем?

— Пригласи ко мне, — сказала я.

Сборщики пришли, их было пятеро, аристократов среди них не было, поприветствовали меня как полагается.

—Какая у вас цель приезда? — спросила я.

Сборщики, если и удивились, то вида не подали, «мало ли почему местная леди не знает целей их приезда».

— Ваше сиятельство, мы прибыли для того, чтобы забрать причитающуюся королю долю серебра, — ответил один из них, тот что выглядел старше остальных, высокий сухопарый старик.

— Вас допустили на шахту? — спросила я.

— Да, всё, нам предоставили доступ, — ответил он же.

— Обеспечили ли вас возможностью посчитать? Дали ли вам все книги на проверку? — задала я ещё один вопрос.

— Да, — снова ответил старик.

— Довольны ли вы тем, как вас здесь приняли? — продолжила спрашивать я.

— Да, — снова кивнул он.

— Король дал вам команду выяснить, что у меня есть ещё?

И правило трёх «да» тут же сработало.

— Да, — сказал он.

Потом они начали переглядываться, и старик резко «передумал»:

— Нет, конечно! Мы приехали только за серебром.

— Тогда почему же вы пытались пройти туда, куда мы посторонних не пускаем? — холодно спросила я.

— Так разве же мы посторонние? — ответил старик мне вопросом на вопрос.

Но я была в своём праве, поэтому меня совершенно не смутило то, что старик намекал, что люди короля не могут быть посторонними его подданым.

— Кто-то из ваших родственников живёт здесь? — спросила я. — Или, может быть, работает на меня?

Они отрицательно мотали головами.

Я жёстко сказала:

— Если король вас послал заняться серебром, то будьте добры, занимайтесь этим. И срочно везите серебро Его Величеству. Всё остальное оставьте мне.

Больше претензий со стороны сборщиков не было. Но мне, если честно, не понравилось то, как повёл себя король Стефан. Если у него были вопросы по тому, что у меня есть, он мог бы мне написать. Ведь понятно, что эти сборщики не по своей воле пытались залезть туда, куда им не полагалось.

Хотя… может быть, я слишком самоуверенна, что мне должны писать короли. Но, вот только ступив на свою землю, я уже почувствовала себя сильнее и независимее от Его Величества.

Вот бы ещё Джона уговорить не класть свою жизнь на алтарь королевской власти… Но, скорее всего, это только я, с моим постсоветским менталитетом, могла себе это позволить, а Джон, граф Честер, был верен своему другу и сюзерену.

***

А через две недели прилетел голубь из Карнарвона, и там было только одно сообщение, что Джон возвращается, и это значило, что мне пора собираться, потому что мы договорились, что свадебные торжества будут проходить в его замке.

Здесь я уже ничего поделать не могла, всё-таки это я за него замуж выходила, а не брала его мужем, поэтому, переговорив с бывшей леди Ярон, с Элери, я решила уступить и праздновать свадьбу в Карнарвоне, а не в Кардифе.

Мы поплыли на корабле по морю, по воде до Карнарвона был всего день пути. Это было в два раза быстрее, чем если бы мы шли перевалами, тем более что со мной был весь «мой двор». Даже Элери с ребёнком поехала.

Каюта у меня была комфортная, и к ней было пристроено небольшое помещение, которое позволяло мне делать различные гигиенические дела без ущемления своего комфорта.

Выплыв рано на рассвете, уже к вечеру мы входили в гавань Карнарвона. Там стояло несколько кораблей. Я предположила, что два из них — это те, что уже были у Джона, а остальные, скорее всего торговые, потому что в Карнарвоне была большая ярмарка. Туда и оттуда постоянно везли товары. Даже мы из Кардифа постоянно гоняли караваны, что-то продавая, а что-то взамен привозя назад для наших нужд.

Я распорядилась на корабле поднять флаг Уэльса. Так мы с помпой вошли в гавань Карнарвона. Встречали меня как королеву, на берегу стояли воины в форме цветов графа Честера, и напротив места высадки стояли экипажи.

Высадившись на берег, я сразу увидела Джона. Мне показалось, он выглядел немного усталым, но при взгляде на меня лицо его осветилось счастливой улыбкой. И


Адель Хайд читать все книги автора по порядку

Адель Хайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.