Knigi-for.me

Дэн Абнетт - Крестовый поход на миры Саббат: Омнибус

Тут можно читать бесплатно Дэн Абнетт - Крестовый поход на миры Саббат: Омнибус. Жанр: Эпическая фантастика издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гаунт приказал установить защитный периметр на лесистом склоне, пока санитары оказывали первую помощь Маколлу. Буря продолжала терзать небеса, ломать деревья силой ветра, рвать их листву почти горизонтальным ливнем.

Лилит, Жильбер и Гаунт наблюдали, как рядовой Лесп, используя свой полевой нартециум, обрабатывает многочисленные порезы и ожоги Маколла. Голова разведчика уже была забинтована, на пробитое колено наложены жгуты.

— Он старый, битый жизнью пес, — шепнул комиссару подошедший Корбек.

— Не перестаю удивляться ему, — также шепотом ответил Гаунт.

Лилит обернулась к ним, всем своим видом выражая вопрос. И Гаунт знал, что ее интересовало: как этот человек смог выжить?

— Мы попусту тратим время, — нетерпеливо произнес Жильбер. — Чем мы занимаемся?

Гаунт в ярости повернулся к нему, но между ними возникла Лилит.

— Майор Жильбер, вы все еще командуете моим эскортом?

— Да, госпожа.

— Вы не получали никаких новых приказов или полномочий за это время?

— Нет, моя госпожа.

— Тогда сделайте милость, закройте пасть и дайте нам с комиссаром поговорить.

Жильбер развернулся на месте и сделал вид, что идет проверять посты. Корбек высунул язык и издал вслед майору непристойный звук. Гаунт уже хотел одернуть его, когда заметил, что Лилит смеется.

— Какой же он напыщенный засранец! — сказала она.

— И правда, — кивнул комиссар.

— Я ни в коем случае не имел в виду ничего дурного, — поспешил добавить Корбек.

— Нет, имели, — улыбнулась Лилит.

— Ну да, но не всерьез, — запнулся полковник.

— Проверьте посты, полковник, будьте любезны, — негромко сказал Гаунт.

— Но ведь майор как раз пошел…

— И вы считаете, что он справится с этим? — немедленно спросил комиссар.

— Пожалуй, не в его нынешнем состоянии, — оскалился Корбек, козырнул Гаунту, отвесил подчеркнуто учтивый поклон инквизитору и удалился.

— Вам придется простить моего заместителя. Он предпочитает импровизацию и неформальный стиль командования.

— Но ведь работает? — задала вопрос Лилит.

— Да, но… в общем, да. Корбек — один из самых компетентных офицеров, с какими мне приходилось работать. И солдаты любят его.

— Я могу понять их. Он храбр, обаятелен. Его веселое хамство не переходит границ дозволенного. Колм — весьма привлекательный человек.

Гаунт бросил взгляд в темноту, где скрылся Корбек.

— Серьезно?

— О да. В этом вы мне можете верить. — Лилит вернулась к раненому Маколлу. — Итак, у нас тут ваш лучший разведчик, вышедший к нам из бури, весь избитый и израненный.

— Верно. — Гаунт откашлялся. — Маколл — лучший из моих людей. Похоже, он прошел через фесов ад и вернулся живым.

— Фес… хорошее слово. Весомое. Я буду пользоваться им, если не возражаете.

Гаунт немного растерялся.

— Возражаю? Я…

— И что же оно означает?

В мыслях Гаунта вдруг сложилась очень четкая и яркая картина того, что конкретно обозначалось этим словом. Он и Лилит как раз совершали это…

— Я… я не могу точно сказать…

— А вот и можете.

Молния ударила в одно из ближайших деревьев, и несколько Аристократов с криками бросились в укрытие. Взрыв был для Гаунта отрезвляющей пощечиной. Его разум прояснился.

— Не играйте со мной в свои псайкерские игры, инквизитор, — пригрозил эн.

— Не понимаю, о чем вы.

— А вот и понимаете Пытаетесь заставить меня ревновать вас к Корбеку. И те образы, которые вы мне посылали. Фес — это древесный божок в мифологии Танит. А не какое-то варварское выраженьице. Я буду работать с вами, но не на вас.

Лилит улыбнулась более серьезно и подняла руку в знак примирения.

— Справедливо. Я приношу свои извинения, Гаунт. Я привыкла искать союзников там, где их нет, используя мои силы, чтобы подчинять чужую волю своей. Похоже, для меня слишком непривычно иметь союзника, который хочет помочь добровольно.

— Таков путь инквизитора? А я-то думал, что это только путь комиссара одинок.

Лилит взглянула в его глаза, и ее бледное лицо снова осветила улыбка. Гаунт подумал, не было ли это еще одной ее уловкой, но на этот раз она казалась искренней.

— Нам обоим нужно отыскать и заткнуть источник вот этого, — Гаунт указал на небо. — Нам обоим нужна победа на этой планете. И вы поймете, что я куда более полезен, когда занимаюсь своими прямыми обязанностями, а не таскаюсь за вами, очарованный.

Инквизитор кивнула.

— Нам обоим нужна победа, — повторила она, а потом добавила загадочным тоном: — Но это не все, что я ищу здесь.

Гаунт уже собирался спросить, что она имела в виду, когда Лилит вздрогнула, сбросила капюшон и провела рукой по волосам. Только теперь комиссар осознал, какой измотанной она выглядела.

— Эта буря… вам ведь тяжело из-за нее?

— Я на пределе своих сил, Ибрам. Варп окружает меня, рвется в мой разум. Простите меня за то, что я только что делала. Все от отчаяния.

Гаунт сделал шаг к ней, приглашая подойти к Маколлу.

— Вы говорили, что привыкли искать союзников там, где их нет. Почему же вы так жестоки с Жильбером?

Она ухмыльнулась в ответ:

— Вы шутите? Ему это нравится. Сильная женщина приказывает ему. Да он так сильно хочет меня, что удавится ради этого.

— Вы страшный человек, инквизитор Лилит, — в свою очередь оскалился Гаунт.

— Пусть это будет комплиментом.

— Тогда пообещайте, что не будете использовать такие примитивные приемы на мне.

— Обещаю, — сказала она. — Думаю, в этом и вовсе нет нужды.

Гаунт вдруг осознал, что слишком долго смотрит в ее глаза. Он поспешно отвернулся.

— Давайте поговорим с Маколлом.

— Я поговорю.

— Нет, — поправил ее Гаунт. — Мы поговорим.


Жильбер шел вдоль оборонительного периметра под шквальным дождем. В сырых сумерках квакали и скрипели невидимые амфибии. На левом фланге на краю небольшой рощи двое танитских Призраков пытались прикурить от промокшей кремниевой коробки.

Майор налетел на них, ударил одного ногой в живот, второго уложил на спину.

— И как это называется? — прорычал он. — Вы контролируете фланг? Нет? Вы слишком заняты тем, что ржете и курите!

Один из солдат попытался возразить, и Жильбер ударил его снова. Сначала по лицу, а потом, когда гвардеец упал, по ребрам и почкам. Он все бил и бил.

— Вокруг нас вселенная, полная ненависти, а вы даже не думаете посмотреть по сторонам!

Второй Призрак встал на защиту свернувшегося на земле товарища. Жильбер переключился на него, нокаутировал и продолжил пинать.


Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.