Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Люций качнулся в сторону и резко опустил рукоять меча, выбив нож из рук Тарвица. Саул, развернувшись на месте, широко размахнулся мечом, но его противник успел пригнуться.
Лезвие Тарвица со свистом рассекло лишь воздух, и Люций успел ударить его локтем в бок.
Он отскочил назад, ожидая ответного выпада Люция, но мастер меча с усмешкой сделал несколько танцующих шагов, легко двигаясь на носках. Люций играл с ним, и Тарвиц почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо.
Со скоростью атакующей змеи Люций подскочил к Тарвицу, нацелив свой меч ему в живот. Тарвиц успел блокировать удар, провернул его оружие и попытался достать лезвием шею, но мастер меча предвидел этот прием и легко увернулся от клинка.
Тарвиц бросился в атаку со всей скоростью, на которую был способен, и заставил Люция отступить на несколько шагов. Мастер меча парировал коварный удар, направленный в пах, и, смеясь, развернулся и совершил молниеносный выпад.
Тарвиц видел летящее к нему лезвие и понимал, что бессилен предотвратить укол. Он поспешно прогнулся назад, но тотчас ощутил обжигающее прикосновение энергетического лезвия, проникшего в тело. Кровь брызнула на доспехи, и Тарвиц, задыхаясь от боли, прижал руку к ране, пока система жизнеобеспечения не впрыснула необходимые стимуляторы.
Он попятился от своего врага, но Люций со злорадной усмешкой последовал за ним.
— Саул, если это лучшее, на что ты способен, то тебе пора сдаваться, — насмехался Люций. — Обещаю, что все сделаю очень быстро.
— Я только что хотел сказать то же самое, Люций, — ответил Тарвиц, поднимая свой меч.
Два воина снова сошлись в смертельной схватке, и их мечи, сталкиваясь, рассыпали вокруг сверкающие бело-голубые искры. Тарвиц пустил в ход все, что у него было: мужество, силу и мастерство, но все же понимал, что бой безнадежен. Люций без труда отбивал все его выпады, а сам небрежно, словно мимоходом наносил рану за раной. Порезы были незначительными — ни один из них не имел целью убить врага, но достаточно глубокими, чтобы причинить боль и пустить кровь.
Отшатываясь после очередного ранения, Тарвиц ощутил кровь в уголке рта.
— Попал, — посмеивался Люций. — Точно, попал.
Тарвиц дрался из последних сил и знал, что схватка продлится недолго. Скоро Люцию наскучит неинтересное состязание, и он прикончит его. Единственное, на что он надеялся, это задержать мастера меча как можно дольше.
— Ну что, хватит? — выдохнул Тарвиц. — Тебе вовсе не обязательно погибать здесь.
Люций, склонив голову набок, подошел ближе.
— Ты серьезно? — спросил он. — Ты в самом деле считаешь, что можешь меня победить?
Тарвиц кивнул и сплюнул кровь.
— Подойди и попробуй, если считаешь, что способен меня убить.
Люций рванулся вперед, а Тарвиц, бросив меч, прыгнул ему навстречу. Удивленный этим самоубийственным прыжком, Люций опоздал всего на долю секунды и не смог уклониться от выпада Тарвица.
Противники столкнулись в воздухе, и Саул с размаху заехал кулаком в лицо Люция. Тот отвернул голову, надеясь ослабить силу удара, но Тарвиц не дал ему шанса выправить положение. Он свалил противника наземь и снова со всех сил опустил кулак на лицо бывшего приятеля. Меч Люция со звоном откатился в сторону, и враги пустили в ход кулаки, локти, колени…
Умение владеть мечом было бесполезным в рукопашной схватке, и Тарвиц дал волю своему гневу, вкладывая всю свою ненависть в каждый сокрушительный удар. Они катались по полу и извивались, словно озверевшая уличная шпана. Тарвиц продолжал наносить удары такой силы, десятой доли которой хватило бы, чтобы убить любого смертного, но мастер меча упорно старался вырваться из его железной хватки.
— А еще я помню, чему учил тебя Локен после того, как в первой схватке бросил на пол, — задыхаясь, произнес Тарвиц, когда краем глаза уловил движение в противоположном углу зала. — Ты должен понимать своего врага и делать все, чтобы его победить.
Он разжал руки и откатился от Люция, стараясь оказаться от него как можно дальше. Люций моментально вскочил на ноги и бросился поднимать свой меч.
— Скорее, Солатен! — крикнул Тарвиц. — Убей его! Он предал всех нас!
Он увидел, как Люций, заметив воинов, собранных и приведенных Солатеном, бросился к выходу из зала. Солатен мгновенно, как и подобает солдату Легиона Детей Императора, повиновался приказу Тарвица, и помещение наполнилось грохотом и дымом оружейной стрельбы. Люций метнулся в сторону, но даже ему было не под силу соревноваться в скорости с болтерными снарядами.
Люций дернулся и упал на пол, от его доспехов полетели искры, и брызнула кровь. Он перекатился по полу к пробоине в стене, оставшейся после недавних обстрелов, а верные Дети Императора продолжали стрелять.
— Убейте его! — снова крикнул Тарвиц.
Но Люций оказался проворнее, чем можно было себе представить; он уже исчез в дыре, а выстрелы еще разносили в клочья остатки мозаики.
Тарвиц поспешно поднялся на ноги, и захромал к тому отверстию, через которое скрылся Люций.
За пределами зала располагались подсобные службы, превратившиеся в кошмарный пейзаж, полный воронок от взрывов и обломков камней. Надо всем этим висела пелена дыма. Тарвиц разочарованно стукнул кулаком по стене. Предатель сумел скрыться.
— Капитан Тарвиц, — заговорил Солатен. — Мы явились, как было приказано.
Тарвиц прекратил поиски Люция, постарался скрыть свое разочарование и сосредоточиться на более актуальной задаче — подготовке контратаки на отряд Эйдолона.
— Солатен, прими мою благодарность. Я обязан тебе жизнью, — сказал Тарвиц.
Воин коротко кивнул, а Тарвиц, подобрав свой болтер, проверил магазин.
— А теперь пошли, — мрачно сказал он. — Пора показать этим мерзавцам, как сражаются истинные Дети Императора!
Глава 17
ВЫИГРЫШ — ЖИЗНЬ
«ДЕНЬ ГНЕВА»
КОНЕЦ
— Предатель! — воскликнул Локен, вступая в дом парламента.
— Предавать было нечего, — ответил Абаддон.
Даже после всего, что произошло на Истваане III, слово «предатель» сумело зажечь в его душе извечную ярость.
— Я завидую тебе, Локен, — продолжал Абаддон. — Галактика представляется тебе очень простой. Пока ты видишь перед собой кого-то, кого можно назвать врагом, ты сражаешься насмерть и считаешь себя правым.
— Я знаю, что я прав, Эзекиль! — крикнул Локен. — Или это можно назвать как-то иначе, нежели предательство? Гибель целого города и смерть твоих братьев? Абаддон, что с тобой случилось, что так изменило тебя?