Knigi-for.me

Клиффорд Саймак - Доставка удостоенных

Тут можно читать бесплатно Клиффорд Саймак - Доставка удостоенных. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Похоже, ты стала заклятым врагом Генерала, - заметил Лэнсинг.

- От остальных ни слуху, ни духу. Вообще никого. Я-то думала, они будут нас высматривать.

- Может, так они и сделали. Не исключено, что они скоро покажутся.

- Если они еще здесь.

- По-моему, еще здесь. Встанем лагерем на этом месте и будем поддерживать огонь всю ночь. Они увидят костер.

- То есть, ты не хочешь сейчас спускаться?

- Пока нет. С наступлением ночи здесь я буду чувствовать себя в большей безопасности, чем в городе.

- Спасибо тебе за это. При дневном свете это зрелище еще можно вынести, но сейчас...

- Позади нас был ручей, примерно в миле отсюда, - сообщил Юргенс. - Я схожу за водой.

- Нет, - остановил его Лэнсинг, - оставайся здесь и набери дров. Как можно больше дров. За водой схожу я.

- Я рада, что мы пришли. Как ни пугает меня этот раскинувшийся внизу город, я рада, что мы наконец добрались.

- Я тоже, - отозвался Лэнсинг.

Поев, они уселись в ряд на вершине холма, обратив взоры на город. Там не было заметно ни единого движения, ни отблеска света. Они внутренне были готовы, что в любой момент покажется кто-нибудь из опередившей их троицы, чтобы приветственно помахать им рукой, но так этого и не дождались. Наконец, когда сумерки совсем сгустились, Мэри сказала:

- Можно ложиться и постараться уснуть.

- Уснете, - заявил Юргенс. - У вас позади трудный переход.

- Надеюсь, - кивнула Мэри.

Разбудил их Юргенс с первыми лучами рассвета.

- Остальные внизу дожидаются нас. Должно быть, увидели наш костер.

Лэнсинг выполз из своего спального мешка. В бледном свете наступающего утра смутно различались три человеческие фигуры, стоящие у разбитой, искрошенной городской стены. Одну из них, самую мелкую, Лэнсинг узнал: это Сандра, но между остальными двумя различий он не заметил. Подняв обе руки вверх, Лэнсинг приветственно помахал им, и все трое ответили ему тем же самым.

14

Генерал размашисто зашагал вперед, чтобы поприветствовать их.

- Заблудшие овечки, - загрохотал он. - Мы рады видеть вас.

Сандра бегом бросилась к Мэри и обняла ее.

- Мы ждали вас. Сегодня поздно ночью мы увидели ваш костер. То есть, я думала, что это костер. Пастор не был в этом уверен.

Пастор опустил уголки рта книзу.

- В сей варварской стране, - заявил он, - нельзя быть уверенным ни в чем. Это край обманов.

- Город выглядит заброшенным, - сказал Лэнсинг. - Мы добрались сюда вчера к вечеру, но вид у него был устрашающий, и мы решили обождать до утра.

- Он не только заброшен, - отозвался Пастор, - но еще и мертв. Мертв давным-давно. Здания рушатся от одной лишь старости.

- И все же мы нашли пару любопытных вещей, - сообщил Генерал. - Одно здание наподобие административного, фасадом выходящее на площадь. Мы там устроили штаб, эдакую рабочую базу. А внутри него нашли штуковину, которую назвали графостатом. Разумеется, он почти разрушен, но один его угол...

- А в другой комнате, - перебила Сандра, - скульптурная группа. Единственное найденное нами произведение искусства. Вырезана из белоснежнейшего камня. А какая тонкая работа! Словно эти скульптуры вырезаны прямо у нас в душах.

- Но не нашли ничего, что пролило бы хоть лучик света на причины нашего пребывания здесь, - проворчал Пастор и повернулся к Генералу. - А вы были уверены, что найдем. Вы даже были уверены, что мы найдем здесь людей...

- Всяко бывает, - не смутился Генерал. - Надо встречать действительность лицом к лицу, а не рвать на себе волосы или падать и колотить пятками по земле, когда выходит не по-вашему.

- Вы завтракали? - поинтересовалась Сандра.

- Нет, - ответила Мэри. - Как только мы вас увидели, тотчас же поспешили к вам навстречу.

- Мы тоже. Так давайте же пойдем в штаб и позавтракаем все вместе.

Генерал зашагал впереди, а Лэнсинг пристроился рядом, в шаге от него.

- Только давайте не будем торопиться, - попросила Мэри, - чтобы Юргенс поспевал за нами.

- Ну ладно, - Генерал развернулся на месте. - Юргенс, как делишки?

- Да вот стал медлительным, а так ничего, - ответил тот.

Генерал снова двинулся вперед, но уже немного помедленнее.

- Не одно, так другое, - буркнул он Лэнсингу. - Непременно какаянибудь чертовщина нет-нет, да задержит нас.

- Сдается мне, вы здесь единственный, кому невтерпеж.

- От старых привычек отказаться трудно. Я всю жизнь торопился. Дома нам приходилось постоянно быть на ногах, иначе кто-нибудь непременно подкрадется и огреет.

- И вам это нравилось? Вы испытывали наслаждение каждый миг.

- Скажем так: я лупил чаще, чем лупили меня.

Он вел отряд по бывшими улицами, хотя теперь они вряд ли могли претендовать даже на звания тропинок. Изрядная часть больших каменных плит мостовой была сдвинута с места, а огромные блоки камня, обрушившиеся с обрамлявших улицы зданий только усиливали неразбериху. Из обнажившейся почвы росли лианы и кусты. В щелях между пока остающимися на своем месте плитами мостовой росла трава и мелкие растения.

Высоких зданий в городе не было: большинство из них насчитывало не больше четырех-пяти этажей. На месте дверей и окон зияли дыры. Строительный камень по большей части был красновато-коричневого цвета.

- Окисление, - заметил Генерал, - здесь даже камень ржавеет. Тут нет ни следа разрушений - я хочу сказать, следов насильственного повреждения. Разрушения, которые вы видите, являются следствием выветривания и времени. Однако город грабили, наверно, время от времени совершали набеги. Тут практически ничего не осталось. Когда-то здесь жило множество людей, а теперь не осталось никого. Весь этот проклятый город пуст.

- Вы говорили, что нашли что-то. Графостат, что ли. Что еще за графостат такой?

- Я не знаю, он это или нет, но называю его так. Может, я заблуждаюсь. У нас дома есть графостаты. Вводишь в него проблемы...

- Военные?

- Ну-у... Да, по большей части военные. Нечто вроде инсценировки военных действий. Вводишь в него факты, а графостат обрабатывает их, показывая, что произойдет. Показывает их в графическом виде - так его легче понять. Тот, что мы нашли, совсем разрушен, практически сломан, но один уголок все еще функционирует - вроде как смотришь сквозь окно в другой мир. Порой на изображении видны живые существа.

- Быть может, прежние обитатели этих мест?

- Вряд ли. Этот город построен для людей, ну, почти людей. Размер дверей и окон соответствует нашим представлениям о домах, а лестницы вполне подходят для человека.

Город вызывал в душе какое-то гнетущее чувство. Несмотря на его пустынность, кто-то все же прятался в нем. Некто скрытый, затаившийся, чтобы наблюдать за ними в ожидании своего часа. Лэнсинг поймал себя на том, что пристально разглядывает каждое попутное здание, бдительно высматривая едва уловимые признаки скрытого от глаз неведомого наблюдателя.


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.