Knigi-for.me

Барбара Картленд - Свет луны

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Свет луны. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роузит был еще довольно молод, однако из-за морщин на лице он выглядел старше своих лет. Неома подумала, что темные глаза маркиза похожи на агаты.

Мажордом спросил имена только у Перегрина и Чарльза, что крайне удивило Неому. И когда мажордом объявил лишь о присутствии Перегрина и Чарльза, Неоме показалось, что ее и Аврил никто здесь за гостей не считает.

— Сэр Чарльз Уоддездон и мистер Перегрин Стандиш, милорд! — громко произнес мажордом.

От стыда Неоме захотелось провалиться сквозь землю. Она мечтала исчезнуть, раствориться, чтобы ее больше никто не видел.

Маркиз протянул руку Чарльзу:

— Рад вас видеть, Уоддездон! И вас, Стандиш!

— Позвольте представить мисс Аврил Лил, милорд, возможно, вы ее помните по опере «Нищие».

— Должно быть, я вас видел, — сказал маркиз, скользнув равнодушным взглядом по фигуре Аврил.

— Даже если вы меня не помните, то я вас хорошо помню — откликнулась она.

— Надеюсь, в следующий раз я вас непременно вспомню, — лениво проговорил маркиз.

Его тон показался Неоме оскорбительным по отношению к Аврил. Маркиз разговаривал так, будто она была нищей, а он бросал ей милостыню.

— А вы знаете об истории с замужеством вашей знакомой мадам Вестрис, милорд? — спросила Аврил, пытаясь привлечь к себе внимание.

— Думаю, что знаю, однако все равно расскажите.

— Говорят, что перед свадьбой мадам призналась своему будущему мужу в том, сколько у нее было любовников.

С вызовом посмотрев на маркиза, Аврил добавила:

— Ее дублерша тогда воскликнула: «Какая прекрасная память у мадам Вестрис!»

Все стоявшие рядом с маркизом громко засмеялись, однако сам маркиз отвернулся от Аврил и посмотрел на Неому. Перегрин поспешно сказал:

— Мисс Кинг, милорд!

Неома сделала реверанс, и на мгновение ее рука коснулась руки маркиза. Его пальцы были такими же холодными, каким казался он сам. Зачем же он пригласил гостей, заранее считая их недостойными его внимания?

— Вы тоже артистка, мисс Кинг? — спросил он.

— Нет, милорд;

Маркиз медленно перевел взгляд на Перегрина. У Неомы возникло чувство — что-то удивило его, но, что именно, она не поняла.

Затем Перегрин и Чарльз были представлены остальным гостям. Вскоре появился слуга с серебряным подносом, на котором стояли бокалы. Их быстро наполнили шампанским, все стали вести себя более непринужденно и оживленно заговорили.

Чувствуя, что должна поступить именно так, Неома тоже взяла бокал с шампанским. Она пробовала его лишь один раз в жизни на Рождество, когда отец буквально заставил Неому выпить немного за здоровье мамы. Боясь опьянеть, Неома отпила совсем немного и огляделась. Она очень удивилась, что женщины мгновенно осушили бокалы и тотчас же им налили еще.

Перегрин увлекся разговором с одним из вновь прибывших гостей, обсуждая достоинства лошадей, которые будут участвовать в предстоящих скачках. Воспользовавшись этим, Неома отошла в сторону. Она хотела внимательнее рассмотреть картины и мебель. Все было таким превосходным, что девушка не могла оторваться от картин и других ценных вещей, находившихся в этом зале. Жаль, что рядом с ней не было ее мамы. Миссис Стандиш была знатоком и ценителем подобных произведений искусства.

«Наверняка в доме есть кто-нибудь, кто сможет рассказать мне о том, что я хотела бы узнать!»— подумала Неома.

Любуясь картинами, Неома не сразу заметила, что в зал вошла какая-то женщина. Маркиз объявил:

— Это моя экономка. Она покажет вам ваши комнаты. Вместе с Аврил Неома поднялась по красивой, позолоченной лестнице во французском стиле. Затем довольно долго они шли по широким коридорам. Экономка, одетая в черное строгое платье и с серебряной цепочкой для ключей на поясе, сопровождала дам, а камердинер показывал их комнаты джентльменам.

— Ваша комната здесь, мисс, — наконец сказала экономка.

Неома не ожидала, что окажется в такой великолепной комнате. В жизни она не видела ничего подобного. Розовые стены комнаты сочетались с шелковыми занавесками алькова. Над кроватью возвышался небольшой резной свод куполообразной формы с венцом наверху.

— О, это прелестно! — воскликнула Неома. — Какая красивая кровать!

— Эту комнату называют Комнатой королевы Шотландии. Однажды королева Мария провела здесь ночь, — объяснила экономка.

— Как интересно! — восторженно произнесла Неома. — Может быть, она приснится мне.

— Думаю, вам должны сниться вещи другого рода, мисс, — ответила экономка холодным тоном.

Она подошла к какой-то двери рядом с камином, открыла ее и сказала:

— В соседней комнате остановился джентльмен, который с вами приехал, мисс, — продолжала она, — это — дверь в его комнату.

Чуть было не вскрикнув от радости, что Перегрин будет рядом с ней, она сразу же вспомнила, что не должна никому говорить, что он ее брат. Сдержавшись, она посмотрела на двух молоденьких служанок, которые распаковывали ее багаж и развешивали одежду в шкафу.

— Не могли бы вы сказать, когда здесь подают обед? — спросила Неома.

— Предполагается, что гости соберутся во Французском салоне без четверти час, мисс, — ответила экономка. — Должна заметить, что его светлость не любит, когда кто-нибудь опаздывает.

— Я не опоздаю! — быстро сказала Неома. — Было бы крайне неприличным с моей стороны опаздывать.

Неоме вдруг показалось, что ее ответ понравился экономке.

— Одна из служанок поможет вам переодеться, мисс. В комнате для переодевания для вас ванна уже приготовлена.

— Спасибо! — произнесла Неома. — Никогда еще я не видела такого великолепного особняка, в котором столько роскошных вещей.

Взглянув на экономку, она спросила:

— Если у вас есть немного времени, не могли бы вы мне рассказать о Сите?

Удивленно посмотрев на Неому, экономка ответила:

— Отрадно, что вы интересуетесь этим, мисс. Будет лучше, если вам обо всем расскажет мистер Грейстон, наш хранитель музея.

— Замечательно! — воскликнула Неома. — Где я могу найти его?

— У мистера Грейстона отдельная комната в восточном крыле здания. Попросите кого-нибудь из лакеев проводить вас туда.

— Спасибо, огромное спасибо. Неома подумала, что показалась экономке несколько странной, очевидно, из-за слишком задорного тона, каким она разговаривала. Вспомнив об обеде, Неома быстро сняла капор. Затем она приняла ванну и переоделась. Вдруг у нее мелькнула мысль, сможет ли она самостоятельно найти Французский салон. В это время в смежную дверь постучали.

— Войдите! — сказала она.

В дверях появился Перегрин.

— Я так и думала, что ты придешь. Мне совсем не хочется идти обедать одной.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.