Knigi-for.me

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара

Тут можно читать бесплатно Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара. Жанр: Исторические любовные романы издательство Карно, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Его глаза были налиты кровью как у быка, который гонится за тореадором.

Он шептал проклятия в адрес Юнии, но не отрывал глаз от представления.

Жена Пэтифера разделась и осталась в трико телесного цвета. На груди у нее были прилеплены бриллианты.

Она их стыдливо прикрывает шляпкой. Карл-Пэтифер испуганно спрашивает, где ее бриллианты. Карлица мстительно кричит, что это Филипп украл их у нее. Пэтифер берет в руки бумажный нож и страшно им потрясая, бросается на карла, изображающего Филиппа. Юния радостно хохочет. Филипп ловко увертывается от Пэтифера и со смешным криком «дядя, дядя, помогите!» убегает за кулисы.

Вместо него выбегает карл, которого зрители называют покойником Даром Бибисером.

Маленький человечек, которого Джекки видел на платформе и которого среди зрителей называет Мартином стыдливо ерзает на месте и с возмущением обращается к загадочному джентльмену, что сидят рядом с ними.

Дар Бибисер встречается на сцене с карлом, которого среди зрителей безошибочно определяют капитаном Макинтошем.

В зале стоит гомерический хохот. На Макинтоше оказываются надеты пять пар сапог: которые он снимает один за другим и кидает в Бибисера, пока не остается совсем босым.

Он поворачивается к зрителям и кричит: «Вы можете спать спокойно, уважаемые дамы и господа. Я буду бесшумно прокрадываться к грабителям и бандитам». На этих словах он достает из-за пазухи большой пистолет, сделанный из теста и начинает с урчанием его поедать.


…Бабушка Робийяр теребила внучку Полли, громко спрашивая:

— Ну что, ты меня молодую снова не видишь? Полли, внимательно оглядывая карлов, отвечала отрицательно.

— Я не вижу среди них женщин, — продолжала допытываться бабушка. — Куда исчезла та хорошенькая девушка, что изображала меня в молодости. Она хорошо дралась с индейцами. Только зря в обморок упала. Я никогда — не падала. Эти игры не для меня.

— Вон, бабушка, ты! — завопила Полли.

— Где, где? — оживилась старушка.

— Да вон старый дядька гримируется — в профиль, точно ты!

Бабушка больно дернула внучку за косичку.

— Ты у меня сейчас получишь!

— Но я тебя уверяю, это он будет играть тебя в молодости. Глаза твои, — оправдывалась Полин.

По рядам зрительниц, преимущественно почтенного возраста пронесся шепоток негодования.

— Хоть бы эту срамоту не выставляли! Кто нас показывает — старики с мерзкими животами?

Выступление карлов нанесло первую пощечину общественному мнению Саванны.

Бибисер стал передавать по рядам зрителей чье-то таинственное мнение: его подзывали, просили поделиться тайной, и спрашивали, кто ее рассказал. Бибисер начинал мямлить что-то невразумительное.

Старые актеры, — шептал Бибисер, — особенно эти — уроды — единственные могут передать красоту. Потому что они поняли ей цену. Передайте всем недовольным, что пока молодым саванцам это зрелище нравится — представление будет продолжаться. Во всем есть свои тайны. Надо их понять.

Равняться на молодых — это скандал!!! Бибисера заставили замолчать.

Снова зазвучала мелодия старинного вальса, который перебил бравурный фальшивый туш, со сцены убрали зеркала и гардеробные стойки с одеждой, и на ровной площадке остался стоять маленький игрушечный домик. Робийяр вздрогнул. Это была точная копия его имения. «Страшный Суд».

— Неплохо! — сказал кто-то, на весь зал. — Голос показался знакомым: но он был изменен. Люди замерли. Кто-то вскрикнул.

В представлении наступил момент, неожиданный для самих карлов.

Послышалась грустная мелодия.

Выбежал настоящий маленький мальчик и протащил по песку игрушечный кораблик.

— Переселенцы из Старого Света прибывают в Новый, — раздался на весь зал замогильный голос, и… на арену цирка вышел… Пьер Робийяр.

Зрители вздрогнули и обратились туда, где должен был сидеть Пьер. Уважаемый джентльмен сидел на месте — но на арене стоял… он же. Публика затихла, теперь, даже если бы на цирк напали индейцы, никто бы не оторвался от зрелища.

А следом вышла… Кэролайн. Ее вспомнили сразу все. Это была копия умершей женщины, только облагороженная воспоминанием. Женщину играл молодой мужчина. Не карл.

Она прошлась по кругу арены и внимательно посмотрела в лицо каждого.

Потом взяла из рук мальчика кораблик и начала водить его по песку. Из-за кулис послышались чьи-то стоны. Пьер Робийяр — тоже актер нормального роста — стоял в стороне.

Потом подошел к Кэролайн и поцеловал ее. Зал вздрогнул, как от пощечины.

Мужчина, игравший Пьера, взял юношу, что играл Кэролайн под руку, и подвел к маленькому домику.

Топнул ногой, и из окошка вылетел воробей, который скрывался там, невидимый зрителям. Дети и их няньки зааплодировали удачному фокусу. Они не знали, что разыгрывается трагедия.

— Полин, — сказала бабушка Робийяр в наступившей тишине громким шепотом, — я забыла дома нюхательные соли от мигрени, поди принеси мне их.

— Но, бабушка, я же пропущу представление, — запротестовала девочка.

Бабушка забыла возразить.

Исполняющий роль Пьера Робийяра актер ушел с арены, а на площадку вышли… те, кто сидел в зале. Нормального роста.

И не только все пожилые, но теперь уже и люди среднего возраста стали узнавать себя.

Все узнали банкира Харвея, узнали Мартина Бибисера.

— Меня зачем же? — возмущенно спросил он на весь зал.

А потом вышел и Батлер, последним — все они стали кружиться вокруг Кэролайн и приглашать ее на танец.

Зазвучал менуэт.

Кэролайн, как автомат, танцевала с приглашавшими ее мужчинами. Комедиант, изображающий Батлера, тоже делал это очень удачно. А потом заиграла другая музыка, и актер-Кэролайн оказалась напротив актера-Пьера Робийяра. Они подошли друг к другу и закружились в чарующем танце. Все открыли рты при виде той грации, которую демонстрировали уроды.

Кэролайн и Пьер самозабвенно танцевали, и вот уже голова Кэролайн склонилась на грудь Пьера. А в толпе карлов, высыпавших на сцену, началось волнение, и они начали указывать пальцами на пару, высказывая свое негодование.

Лицо настоящего Пьера Робийяра было абсолютно спокойным. Он смотрел так, как будто единственный из всех зрителей не видел скандальности в том, что происходит на сцене.

«Какое самообладание, — подумал неизвестный, руководивший представлением, — или тут что-то другое?»

Но когда на сцену вышла карла — Сьюлин, Пьер напрягся. Желваки на его лице заходили ходуном.

Сьюлин остановилась напротив пары Пьер — Кэролайн и поманила Пьера пальцем. Тот покорно оставил первую женщину и перешел к другой.


Рита Тейлор читать все книги автора по порядку

Рита Тейлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.