(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная
— Здесь так чудесно спится! — воскликнула она мелодично, подтверждая мысль, ранее высказанную Джори.
— Ага… — мрачно буркнула я в ответ. — Всем, кроме меня.
— О! Это что, булочки? — резко сменил тему Джори.
— В следующий раз накрою вам в столовой на веранде, — проворчала Моник, расставляя тарелки. Негоже господам на кухне толкаться!
— Тут тепло и вкусно пахнет, — возразил братец, чем вызвал у той улыбку. Она вновь не удержалась и прижала голову мальчика к себе.
— Какой чудесный! Если хочешь, можешь поехать с Жоэлом и Венсаном в Бессин. Они договорятся с кузеном о вспашке участка.
— К сожалению, Джори сегодня лучше поехать со мной на Карнавал.
Оставлять его без присмотра меня или Эстель мне пока не хотелось. Какой бы доброжелательной ни выглядели мадам Пози и её муж, а мне будет спокойнее, если Джори будет рядом.
— Ну ничего, съездим туда в другой раз, — подмигнула ему управляющая. — Карнавал и правда интересней. Вы будете ловить древорука?
— Обязательно! — Джори подпрыгнул на месте.
Я промолчала, хотя на это у меня было своё мнение.
— О! Тогда я желаю вам удачи! — подбодрила его Моник. — Я соберу вам перекус. Наверняка вам даже и некогда будет поесть. Да и негде: в дни Карнавала все близлежащие заведения забиты под завязку! А сколько там толчётся разных мошенников, вы бы знали! В общем, будьте осторожны.
После завтрака мы собрались и отправились в Флавиалль. По дороге я обозначила перед Эстель новую задачу: найти прислугу в дом — попроще, ведь платить им много я пока не имела возможности. Зато будет поле для манёвров: повысить жалование, если они будут выполнять свои обязанности хорошо.
Эта идея показалась компаньонке удачной.
— Отлично! — согласилась Эстель. — Займусь этим сразу после Карнавала.
— И ещё… Я хотела бы нанять тебя не просто временной компаньонкой, а полноценной помощницей, — добавила я осторожно. — И оплата за такого рода работу будет совсем иная. Правда, мне нужно будет, чтобы ты переехала в Шен-Сур.
Эстель мои слова немного удивили. Но она не отказалась сразу — и это уже вселяло надежды.
— Можно, я немного всё обдумаю? — улыбнулась она. — Это серьёзный шаг — отказаться от множества возможностей в пользу одного большого дела.
— Конечно! Только прошу тебя, не слишком долго, иначе я сойду с ума в ожидании!
Мы вместе рассмеялись. Сложно найти людей, рядом с которыми чувствуешь себя спокойно и легко. А если нашла такого человека — нужно его держать. Так вышло у меня с Эстель, и я очень надеялась, что это взаимно.
За лёгкой беседой мы добрались наконец до центральной площади Флавиалля, где и должно было развернуться главное действо. Час стоял ранний, людей на улицах было мало, а пространство для проведения Карнавала активно готовили к началу рабочие и женщины, которые согласились в этом участвовать. В целом подготовка проходила слаженно и быстро: кажется, здесь все, кроме нас, давно уже знали, что нужно делать.
Руководила всем, естетсвенно, мадам де Кастекс: её звонкий голос было слышно издалека. Увидев нас, она сразу поспешила навстречу, бодро впечатывая основание трости в тротуарную плитку.
— Моя жемчужина! Звезда! — женщина распахнула руки для объятий. — Я уже испугалась, что вы не приедете, что бросите меня на произвол судьбы!
— Да ну что вы, — смущённо отмахнулась я. — У вас куча помощников и энтузиастов.
— Это всё верно, но другая куча людей спросила меня, будете ли здесь сегодня вы! — Бернадет понизила тон до заговорщицкого. — И для вас я подготовила соответствующий случаю наряд. Все женщины будут одеты похоже, но вы — особенно. Празднично и привлекательно.
От фразы “соответствующий случаю наряд” у меня едва не случился нервный тик.
4.3
Мадам де Кастекс повела нас к большому организаторскому шатру. Там тоже толклось много людей, все суетились и были чем-то заняты. Я вошла внутрь, и тут же ассистентка Бернадет поднесла мне платье из глянцевого атласа ультрамаринового цвета в клетку. По краю юбки, пышных рукавчиков и декольте оно было расшито кружевом, пышная юбка заканчивалась непривычно рано — чуть выше щиколоток.
— Оно очень… кокетливое, — вынесла я вердикт.
Пожалуй, даже слишком. Но каким-то удивительным образом платье зацепилось за край приличия, так за него и не выпав. Это было особенно заметно на фоне платья куртизанки, в котором я щеголяла совсем недавно.
— Так и задумано, — пожала плечами мадам де Кастекс. — Женщины-помощницы должны выглядеть ярко и привлекательно. Однако без перегибов, прошу заметить. Мы не в доме терпимости, естественно, и не в шапито. Однако традицию такого наряда ввёл ещё мой прадед, поэтому платье выполнено в цветах герба моего рода.
Это, конечно, почётно, но в то же время заметно, что фасон — дело рук мужчины. Женщине подобное не пришло бы в голову.
— Полагаю, шанса остаться в своём платье у меня нет… — на всякий случай уточнила я. Мало ли.
— Все входящие, так сказать, в мою команду, девушки должны выглядеть единообразно, — отрезала Бернадет. — Поверьте, у остальных платья гораздо проще.
Ну, что ж, пришлось мне переодеваться в наряд, который, надо заметить, сшит был точно по моим меркам, он идеально сел в талии, плотно, но не слишком, обнял грудь. Всё это выглядело симпатично, но настолько чуждо мне, привыкшей к весьма строгим платьям, что я снова почувствовала себя не в своей тарелке.
— Ты похожа на леденец! — сразу выдал Джори, когда я вышла из-за ширмы — показаться. — Такая яркая и красивая!
— Очень мило! — кивнула Эстель.
— И вполне достойно, — заметила мадам де Кастекс. — Если вам будет от этого спокойнее, я тоже переоденусь в платье подобного вида. Сегодня на мне контроль всего и вся. Я постоянно буду рядом. Более того, я хотела попросить вас помочь мне с открытием Карнавала.
Я разгладила атласную клетчатую юбку, стараясь побыстрее ко всему этому привыкнуть.
— В таком случае, у меня к вам предложение, — подхватила Бернадет под локоть и отвела в сторонку. Женщина приготовилась слушать. — Насколько я знаю, такой традиции ранее не было на Ореховом карнавале, но учитывая текущую ситуацию… Я предлагаю сегодня устроить благотворительный сбор средств для помощи сиротам “Бон Жардина”. Они оказались в таком неприятном и тяжёлом положении!
Мадам де Кастекс внимательно на меня взглянула, о чём-то подумала и развела руками.
— Карнавал всегда был лишь развлечением для людей. Весёлой традицией без забот и тяжёлых мыслей. Но знаете, я тоже думала об этом. И раз вы посчитали сбор средств приемлемым, возможно, моя мысль действительно была верной. Возможно, это знак!
Она улыбнулась,
Ознакомительная версия. Доступно 17 из 85 стр.