Knigi-for.me

Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены

Тут можно читать бесплатно Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Вам, молодой человек, равно, как и принцессе, предстоит серьёзный разговор с родителями, — заявил Джером, подходя к Шону и оказавшись ростом ниже тролля на целую голову, но от этого выглядя не менее внушительно. — Напугали до полусмерти и даже не торопитесь с ними увидеться. Нет уж, сидите здесь и ждите, я их уже вызвал.

— Я могу вам пригодиться. Я знаком с Вэлмором, то есть императором, — продолжал настаивать Шон.

— Я тоже с ним знакома, — заметила Лира.

— Правда? — обернулся к ней Джером. — Даже боюсь спросить про обстоятельства, при которых ты с ним познакомилась. Маме лучше не говори.

— Не буду, — улыбнулась девушка.

— И всё же…, - начал было Шон.

— Разговор окончен, молодой человек. Сидите и ждите, — отрезал Джером и вышел из гостиной в холл. Следом, подмигнув троллю и пожав плечами, выбежала Лира.

Стационарный телепорт, через который Лира, Джером, Клерик и его сын Мартон, тот самый перспективный молодой человек, должны были попасть в империю драконов, находился в Школе и представлял собой комнату с начертанными на стенах и полу пентаграммами переноса. Здание Школы было построено прямо на источнике силы, но так, чтобы этим источником можно было воспользоваться лишь в одном единственном помещении — небольшой комнате в цокольном этаже здания. Комната крепко-накрепко запиралась на замок от ретивых учеников, сующих свой нос всюду, куда не следует, а ключ хранился у директора Школы.

— Вообще, это большая удача, что драконы позволили нам нанести им визит, — взволнованно говорил Джером, глядя, как мастер пространственных перемещений задаёт координаты переноса, используя для этого призрачную карту, зависшую перед ним прямо в воздухе. — За последние двести лет — подобное происходит впервые. Это очень многое значит для наших народов. Жаль, что причина оказалась весьма нелицеприятной. Я всё-таки надеюсь, что наша делегация произведёт на драконов хорошее впечатление, и в дальнейшем мы продолжим начатое с таким трудом общение.

— Я тоже на это надеюсь, — откликнулся Клерик. Голос у него, несмотря на возраст и суровый вид, был молодой и тонкий, какой бывает у юношей перед тем, как начинает ломаться. Мартон и Лира молчали.

Наконец, засияла серебристо-голубоватая рамка телепорта. Целительница затаила дыхание. Времени на обдумывание ситуации совсем не оставалось. Прежде, чем шагнуть в тёмный провал, Джэром взял дочь за руку, этим немного её успокоив.

При переносе Лира всегда испытывала лёгкое головокружение. Вот и сейчас перед глазами мельтешили белые мушки. Когда они рассеялись, девушка увидела, что стоит посреди небольшого пещерного грота с абсолютно гладкими стенами, на которых были закреплены факелы, ярко горящие, но при этом не чадящие дымом. Огонь бросал красноватые причудливые блики на стены и потолок, оживляя тени в углах. Неожиданно, две из них оказались вполне реальными живыми существами, очень похожими на людей. Единственное отличие было то, что рассмотреть стало возможным лишь при их приближении, — зрачок вполне человеческих глаз был вертикально вытянутым, узким, как у сумеречных или ночных змей. Оба были очень высокими и одеты в балахоны из струящейся блестящей ткани чёрной и красной расцветки.

— Приветствуем вас на земле драконов, — торжественно произнёс один из встречающих. — Прошу следовать за мной.

Говоривший тут же повернулся к гостям спиной и устремился к выходу из грота. Ничего не оставалось, как последовать за ним. Второй балахон пристроился позади процессии, вероятно, с благими намерениями, дабы никто не отстал и не потерялся.

Они довольно долго шли по извилистому тоннелю, казалось прорубленному в монолитной скале, настолько ровными и гладкими, без единой трещинки и щербинки были его стены, пол и потолок. При входе в него их проводники взяли по одному факелу из грота, поскольку в самом тоннеле освещения не было.

Закончился тоннель весьма неожиданно — тупиком, без какого либо намёка на выход. Идущий впереди дракон, даже не замедлив хода, просто-напросто вошёл в стену, как нож в масло.

«Иллюзия!» — догадалась девушка, видя, что камень на мгновение подёрнулся тёмной дымкой. Поговаривали, что драконы мастера создания миражей, сейчас травница имела возможность воочию убедиться в этом.

Джером, Клерик и Мартон замешкались лишь на мгновение, уж слишком правдоподобной казалась монолитная каменная стена. Лира же, подойдя, сначала осторожно коснулась её пальцами. «Это не иллюзия!» — с удивлением подумала про себя девушка. Субстанция оказалось вязкой и вполне ощутимой, причём Лира почувствовала, как вслед за рукой начинает стремительно втягиваться всё тело. Вполне возможно, что нежелательных гостей эта «дверца» не только не пропустит, но и замурует внутри себя до прихода стражи.

Миг! И Лира оказалась в небольшой комнате, просто, но со вкусом обставленной. Большое окно пропускало много света, и от этого помещение казалось просторнее, чем было на самом деле. Обстановка состояла из нескольких небольших диванчиков и столиков. У противоположной от входа стены на возвышении стояло кресло с высокой спинкой, в котором сидел Вэлмар и с нескрываемым интересом глядел на прибывающих гостей. Когда появилась Лира, он не удержался от удивлённого возгласа:

— Ты?

А вот стоящий за его спиной Лекс сохранил абсолютно невозмутимый вид. Одетый во всё чёрное он каменным изваянием застыл у трона императора. Возникло желание проверить, живое это существо или искусно вырезанная статуя?

Будучи в рубашке и штанах, Лира следом за остальными отвесила императору учтивый поклон. Тому хватило выдержки и такта не задавать вопрос, так и читающийся в выражении лица и глаз: «Что ты здесь делаешь?», вместо этого, он любезно поприветствовал своих гостей.

С последней их встречи Вэлмар нисколько не изменился. Конечно, парадная одежда придавала ему величественности, однако, волосы императора были рассыпаны всё в том же живописном беспорядке, а в серых глазах, светилось лукавство.

— К сожалению, рассмотрение дела, из-за которого вы прибыли сюда, придется отложить до завтра. Сегодня состоялась церемония моей коронации, и на вечер назначены празднества в её честь, — даже не делая попытки извиниться, хотя смысл сказанного предполагал это, вежливо улыбаясь, произнёс император. — Прошу вас в качестве почётных гостей присутствовать на всех запланированных мероприятиях.

Значит, платье ей всё-таки пригодится. Осталось только выяснить, где во дворце императора находится прачечная, чтобы привести его в более-менее приличный вид. Зато появилось столь необходимое время на «подумать». Лира облегчённо вздохнула. Последнее не укрылось от цепкого взора Вэлмара. Он продолжал внимательно следить за девушкой.


Татьяна Алферьева читать все книги автора по порядку

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.