Греческое искушение - Тина Фолсом
— Наказать женщину? Ты должен наказать своего сына. Это он был неосторожен.
— Женщина заплатит за свой обман. Ни один смертный не ставит Олимп на колени без последствий.
— А для Гермеса не будет последствий? — спросила Гера, сузив глаза.
— Думаю, смотреть на то, что я сделаю с его драгоценной Пенни, будет для него достаточным наказанием.
— Ты не собираешься наказывать эту женщину! Накажи вместо этого своего сына!
— Но это именно то, что я делаю: наказываю его, наказывая её. — Он повернулся и направился обратно в свои покои, Гера следовала за ним по пятам.
— Зевс, как богиня-мать, я запрещаю тебе наказывать эту женщину. Она под моей защитой!
Он резко повернул к ней голову, сузив глаза.
— Ты пытаешься отдавать мне приказы? — прорычал он низким и мрачным голосом. — Ну вот, женщина, ты сама напросилась! Не лезь в мои дела! Или эта женщина будет не единственной, кто ощутит на себе мой гнев!
Зевс пронёсся через свой кабинет и подошёл к смотровому порталу в полу. На мгновение он задумался, где сейчас может быть Гермес. Зная, что тот, скорее всего, захочет отпраздновать возвращение своих сандалий с друзьями, Зевс подумал о гостевом доме Тритона и Софии и вызвал это изображение на экран.
— Бинго!
Гермес и Пенни как раз подъезжали к дому, паркуясь под большим дубом перед ним.
— Посмотри на него! У него снова есть силы, а он позволяет ей возить его повсюду! Ему осталось только ошейник с цепью на шею надеть!
— Зевс, — сказала Гера, положив руку ему на плечо, но он не дал ей договорить.
Взмахом запястья Зевс метнул молнию в дуб.
— Зевс, нет! — крикнула Гера.
Глава 30
Пенни повернула ключ в замке зажигания, её рука слегка дрожала.
Гермес потянулся к ключу.
— Пойдём внутрь.
Она покачала головой.
— Я хочу покончить с этим сейчас. Я ничем не лучше моего отца или Кентона. Я воровка.
При упоминании имени её коллеги в памяти Гермеса всплыли драматичные слова Кентона.
— Насчёт Кентона. — Что-то в его словах заставило его задуматься о мотивах этого профессора-красавчика. Неужели это была лишь слепая амбициозность? — Что он имел в виду, когда сказал, что в любом случае потеряет работу, если не получит должность?
Что-то мелькнуло в глазах Пенни, и он сразу понял, что напал на след. Когда она пожала плечами, он схватил её за плечо, заставляя посмотреть на себя.
— Что он имел в виду?
Пенни отвела взгляд.
— В департаменте будет сокращение бюджета. Внештатные преподаватели, чьи контракты истекают в конце финансового года, будут уволены. Контракт Кентона как раз истекает.
Гермес выдохнул.
— Значит, он сделал это, чтобы сохранить работу.
Пенни кивнула.
— Полагаю, он решил, что одного секса с Мишель недостаточно, чтобы обеспечить ему место. В любом случае, можем мы поговорить о том, что будет теперь?
Тот энтузиазм, с которым она сменила тему, заставил его приостановиться. Шестерёнки в его голове провернулись и встали на место.
— Твой контракт тоже истекает, верно?
Ещё до того, как она открыла рот, Гермес уже знал ответ.
— Ты потеряешь работу, если не получишь постоянную должность. — Когда она просто кивнула, он всё понял. — Тебе нужна эта работа, чтобы содержать бабушку и себя. Вот почему тебе нужна эта должность. — Он провёл рукой по волосам. — Чёрт возьми, Пенни, почему ты мне не сказала?
— Я не думала, что ты захочешь слышать ещё какие-то оправдания. Я сделала то, что сделала. Я украла у тебя.
Но она украла у него не из-за слепых амбиций. Она украла, чтобы сохранить работу и средства к существованию для себя и бабушки.
— Пойдём внутрь. Нам нужно поговорить.
Она медленно кивнула и открыла дверь машины. С облегчением он вышел и ждал, когда она обойдёт машину и выйдет на тротуар, как вдруг яркая молния рассекла небо и ударила в дуб.
Пенни вскрикнула и подняла руки над головой как раз в тот момент, когда огромная ветка рухнула на неё.
— Черт! — Гермес ринулся к ней, обхватив её руками. В мгновение ока он телепортировал их обоих из опасной зоны.
Пенни всё ещё кричала в его объятиях, когда он поставил её на ноги на кухне гостевого дома. Её глаза были крепко зажмурены, а руки обнимали голову, защищаясь от падающего дерева, от которого она только что спаслась.
— Можешь открывать глаза, — прошептал ей Гермес. — Ты в безопасности.
Как только она это сделала, он прижал свои губы к её и поцеловал. Позже он задаст трепку своему придурку-отцу, но сейчас ему нужно было чувствовать Пенни в своих объятиях, чтобы знать, что она в безопасности. Он не стал затягивать поцелуй, помня, что они не одни на кухне. Во время телепортации он почувствовал присутствие Тритона и Софии.
Неохотно Гермес отпустил её губы и провёл рукой по её волосам.
— Теперь ты в безопасности, — ещё раз пробормотал он.
— Что случилось? — спросил Тритон.
Гермес позволил ошеломлённой Пенни высвободиться из своих объятий.
— Это Зевс! Он только что попытался убить Пенни, повалив старый дуб своей молнией.
— Мой дуб? — сказала София. — Он что, не знает, сколько лет этому дереву?
— Зевс? — голос Пенни дрогнул. — Этого не может быть. — Она отступила на шаг от Гермеса.
Гермес окинул взглядом её тело, ещё раз убедившись, что с ней всё в порядке.
— Может. И это он.
Затем Пенни оглядела кухню, её глаза расширились, а челюсть отвисла.
— Как мы сюда попали? Мы стояли на тротуаре. Я потеряла сознание?
— Нет, Пенни, ты не теряла сознания. Я телепортировал нас внутрь, чтобы убрать тебя с пути падающего дерева. Теперь, когда у меня снова обе сандалии, я могу телепортироваться. — Гермес наблюдал за её потрясённым лицом. — И летать тоже. — Может, позже он устроит ей демонстрацию.
Пенни продолжала качать головой.
— Боже мой, ты всё это время действительно говорил мне правду. Ты бог. Ты Гермес.
Он улыбнулся, кивая.
— Единственный и неповторимый.
— Думаю, мне нужно присесть. — Она вытащила стул из-под кухонного стола и рухнула на него. Затем указала на Тритона. — Тогда Тритон и правда Тритон, сын Посейдона.
Его друг усмехнулся.
— Похоже, твоя подруга, наконец-то, поверила тебе. Самое время.
Гермес закатил глаза, затем сделал жест в сторону Софии.
— Без обид, София, но ты тоже поначалу не поверила Тритону, когда он сказал, что он бог