Knigi-for.me

Греческое искушение - Тина Фолсом

Тут можно читать бесплатно Греческое искушение - Тина Фолсом. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
усердно работал. Зевс не успокоится, пока Гермес не будет связан этим тяжким бременем. Большим бременем.

Хорошо, если Зевс хочет, чтобы он встречался с Пенни, то он получит того, что просит.

И в отличие от других поручений, что давал ему Зевс, это будет не трудно — совсем не трудно.

Глава 4

Пенни мчалась по тротуару, ее сердце бешено билось, когда мысленно ругала себя за то, что согласилась на ужин с Гермесом. Она проверила бабушку, приготовила ужин, устроила ее на ночь и сейчас опаздывает на встречу. Горькая правда в том, что она не должна была ужинать с красивым незнакомцем. Ей нужно вернуться в офис и работать. Она должно делать больше исследований, найти тему, одновременно интересную ей, и которая окончательно убедит комитет по землеустройству. И что ей не нужно делать, так это ужинать с мужчиной, который определено отвлечет ее от поставленной задачи своими греховными губами и проницательными глазами.

Она посмотрела на часы на телефоне. Опоздала на десять минут. Она открыла дверь и вошла в ресторанчик «У Вивиан», надеясь, что Гермеса там не будет, что ему надоело ее ждать и он ушел. Гермес. Боги наверняка смеялись над ней. Первый подходящий, горячий парень, которого она встретила за последние месяцы, и его нужно было назвать Гермесом. От нее не ускользнула ирония: даже если бы она захотела на одну ночь забыть о работе, как ей сделать это в присутствии человека по имени Гермес?

И он был там, стоял у длинной деревянной стойки, болтая с Вивиан, которая выглядела раскрасневшейся и взволнованной. Видимо, он вскружил голову не только Пенни.

— Привет, прости, я опоздала, — произнесла Пенни.

— Не стоит извиняться, — поприветствовал Гермес, беря ее руку и поднимая ее к своим губам.

Пенни остановилась, чтобы перевести дыхание и успокоить бешено бьющееся сердце. И Гермес в этом не помогал. Она думала, что преувеличивала то, насколько он хорош собой. Что как только увидит его снова, то поймет, что он выглядит также, как и все. Возможно, чуточку симпатичнее некоторых, но определенно не как… как греческий бог.

Она улыбнулась, не зная, что сказать.

— Прекрасно выглядишь, — сказал он низким голосом, словно дергая за натянутые струны гитары.

Она сглотнула.

— Спасибо.

— Вивиан как раз рассказывала мне, что ты очень любишь рыбу.

Пенни уставилась на подругу и кивнула.

— Да, это моя любимая еда.

— Отлично, тогда тебе понравится место, которое я выбрал для нашего вечера. — Гермес положил руку ей на талию, его прикосновение послало электрический заряд по коже, затрагивая нервные окончания и заставляя сердце пропустить удар.

Она улыбнулась, бормоча что-то невнятное, когда он вывел ее из кофейни. Пенни оглянулась через плечо, выходя за дверь. Вивиан улыбнулась и показала ей поднятый вверх большой палец. Пенни поморщилась. Быстрый ужин, притворная головная боль, и если ей повезет, она сможет вернуться в свой офис через час. Невозмутима и нетронута.

Кого она обманывает? Даже если и сможет быстро сбежать с ужина, то ей очень повезет, если она справится со своими делами ночью. Этот человек был ей не по зубам.

Они прошли по мощеным улицам вдоль набережной и вошли в один из самых престижных ресторанов Чарльстона. Пенни всегда хотела побывать тут, но никогда не осмеливалась, зная, что их меню ей не по карману и что у них обязательное предварительное бронирование за несколько дней.

Как Гермесу удалось заполучить столик в столь короткий срок? Впечатленная, она посмотрела на него. Метрдотель удивил ее еще больше, быстро проводив их к столику перед большим каменным камином. Определенно самый лучший столик в помещении.

— Ты какая-то знаменитость? — спросила она, изучая его лицо.

Времени смотреть фильмы или телевизионные шоу у нее не хватало. Вполне возможно, что он какая-то звезда, а она единственный человек в Чарльстоне, кто не знает об этом.

Гермес рассмеялся, и этот звук согрел ее изнутри.

— Просто у меня есть связи. — Он взял меню и стал читать.

— Ты раньше была здесь?

— Нет, — признала она, разглядывая прекрасный хрусталь, изысканные цветы и мягкую скатерть. — Тут так красиво.

— Мой друг, Тритон, говорит, что тут самые лучшие блюда из морепродуктов в городе, и поверь, он знает в этом толк.

— Тритон?

Определенно он над ней прикалывается. Но не увидела ни намека на его лице, что он шутил. Еще одно имя греческого бога?

Его взгляд встретился с ее, и от улыбки вокруг его глаз появились морщинки.

— Наши матери дружили. Мы выросли вместе.

Она кивнула, но не смогла прокомментировать, потому что подошел официант. Гермес заказал вино и отложил меню.

— Не возражаешь, если закажу за нас обоих?

Обычно Пенни не любила, когда мужчина брал на себя выбор блюд, но прямо сейчас изучение меню и выбор блюд был сверх ее сил.

— Нисколечки.

Он сделал за них заказ. Через минуту официант принес вино, открыл бутылку и налил немного в бокал, который протянул Гермесу. Гермес понюхал, покрутил темно-красную жидкость в хрустальном бокале и затем сделал глоток. Его глаза закрылись, а на лице появилось выражение удовольствия. Он кивнул официанту, пока наполняли бокал Пенни, ей уже не терпелось попробовать.

Она покатала вино на языке, наслаждаясь мягким вкусом сочных фруктов с намеком на дымчатый дуб и долгим, затяжным послевкусием, от которого ей захотелось вздохнуть от удовольствия.

— Тебе понравилось? — спросил Гермес, и в его глазах блеснуло удивление.

— Я влюбилась в него.

— Мой друг и его жена владеют винным магазином. И, к счастью, они поставляют вино в этот ресторан. А это вино их любимое.

— И я понимаю почему. Итак, Гермес, скажи. Чем ты занимаешься по жизни? — спросила она, когда официант поставил корзину с теплыми роллами на стол между ними.

Он взял один ролл.

— Я работаю в сфере доставки сообщений.

— Сфера доставки сообщений? — она оглядела его отличный шелковый костюм, аккуратные когти, безупречную кожу и поняла, что он не был доставщиком в UPS. Или FedEx, или в почте США.

— Ты имеешь в виду, что-то связанное с компьютерами? — спросила Пении, затаив дыхание.

— Иногда. Редко, — улыбнулся он.

Он протянул руку через стол, чтобы взять ее за руку.

От прикосновения его пальцев к ее коже у нее закружилась голова. Инстинкты подсказывали ей убрать руку. Он слишком сильно воздействовал на ее чувства. Возможно, это вино ударило ей в голову. Она надеялась, что это обычный жест, она подняла руку и взялась кусочек хлеба из корзины и не спеша намазала на него сливочное масло.

Она откусила и почти застонала, когда теплый


Тина Фолсом читать все книги автора по порядку

Тина Фолсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.