Knigi-for.me

Джудит Гулд - Плохо быть богатой

Тут можно читать бесплатно Джудит Гулд - Плохо быть богатой. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Новости, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Отлично. Тогда двинулись! — Он устроился поудобнее на сиденье, оглянулся через плечо и, заметив „окошко" в потоке машин, осторожно вписался в него.

Билли, сидя рядом, утирала со щек последние следы слез. Уверенность понемногу возвращалась к ней, медленно, но верно. Сердце Манхэттена постепенно отдалялось, превращалось в приглушенный шум, оставшийся где-то позади.

35

Р.Л. терпеливо ждал, пока носильщики Сан-Ремо перетащат цветочные заросли из такси к порогу квартиры Эдвины. Закончив работу, они подошли к нему: не будет ли еще каких поручений, но Р.Л. отрицательно качнул головой.

— Это все, джентльмены. — Он щедрой рукой вручил каждому по новенькой хрустящей банкноте и улыбнулся.

Джентльмены уставились на деньги, не веря своим глазам.

— Ну и ну, — охнул один их них. — Да это же сотенная! — И добавил со скрытым страхом: — Вы не ошиблись, сэр?

— Нисколько.

— Премного благодарны! — В радостном хоре голосов потонул вздох облегчения, и носильщики поспешили убраться восвояси, дабы щедрый гость все-таки не передумал.

Теперь, оставшись один, Р.Л. поглядывал на дверь Эдвины с заметным беспокойством. Если она не захочет его принять, винить он должен только себя. Но ему совершенно необходимо увидеться с ней — объяснить случившееся, попытаться испросить прощения.

— Ну, старик, — обратился он к самому себе, потирая взволнованно руки, — давай вперед. Вот тебе подходящий случай употребить в дело все свое ирландское красноречие. Так что действуй, флаг тебе в руки. — С этими словами, отодвинув в сторону высокий тонкий стебель какого-то тропического цветка, он разгреб горы тюльпанов и, проложив путь сквозь царапающиеся ветки цветущей айвы, едва дотянулся до звонка.

Дверь открыла Руби.

— Ну ты подумай только… — начала она было, ухватив краем глаза цветочные заросли. Потом, увидев Р.Л., выпрямилась, уперев руку в бок. — Вы! — воскликнула она, скорее обвиняя, чем спрашивая, и ее огромные карие глаза сузились.

— Так точно, я, — проговорил он сладчайшим голосом Кэри Гранта. — Привет, Руби.

— Хм! И вам привет! — фыркнула женщина, не сводя неодобрительных глаз с очередной партии цветов.

— Вы часом не свихнулись?

— Никогда не чувствовал себя более здоровым. — Р.Л. наградил ее бравой улыбкой, изобразив непонимание и невинность. Пространство за спиной Руби, весь холл-прихожая, повторяли сейчас в точности картину перед дверью снаружи: тропические джунгли в пору цветения. Сэлли выполнила его указания в точности.

Руби возвела руки к небу в нарочитом ужасе.

— Цветы, цветы, а тут еще и вы с цветами, — пробормотала она осуждающе. — Вы не задумывались, случаем, какой от них стоит дух по всему дому?

— Как на Ривьере? — предположил Р.Л., пробираясь сквозь цветочные композиций, блокирующие подступы к двери.

— Я бы сказала, как в похоронном бюро, — буркнула Руби, сурово погрозив ему указательным пальцем.

— Я получила приказ не пускать вас на порог. Несмотря на бесконечное ворчание и недовольство, Руби обожала его, и Р.Л. отлично понимал это. Пожалуй, в этом доме Руби — его самый мощный союзник, всегда готовый принять его сторону. Проницательная и мудрая от природы, она порой лучше самой Эдвины понимала, что для нее хорошо, а что плохо. Преданность Руби Эдвине не знала границ, а потому не было предела и ее настойчивости, с которой она стремилась разрешить назревший конфликт.

— Ну? — вопросительно взглянул на нее Р.Л.

— Что „ну"?

— Разве же это не романтично? — Он обвел рукой сваленные повсюду цветы. — Признайся, разве нет?

— Вы что, серьезно? По-вашему, это романтично? — донесся откуда-то сверху удивленно-насмешливый голос Аллилуйи.

Слова эти раздались так внезапно и прозвучали так близко и громко, что Р.Л. вздрогнул от неожиданности. Слегка откинув голову, он изумленно взглянул вверх и едва не поперхнулся. Лицо девочки приходилось прямо над его головой. Зацепившись ступнями за поручни лестницы второго этажа, она свисала оттуда вниз головой, подобно летучей мыши.

— Аллилуйя Купер, сию же секунду слезь с перил! — завопила Руби, гневно сведя к переносице брови. — Если твоя мать застанет тебя за этим занятием, трепки тебе по заду метлой не избежать!

— Ну, Руби! — укоризненно-беспечно отозвалась девочка. — Ты же знаешь, ма меня даже пальцем не тронет!

— Спорим, что тронет!

Аллилуйя с интересом присматривалась к Р.Л.

— Похоже, у вас здорово рыльце в пушку, раз вы решились приволочь сюда весь ботанический сад. — Она ослепительно улыбнулась ему. — Ну и что вы натворили? Дали левака и вас застукали?

— Немедленно спустись вниз! — еще раз попыталась вмешаться в разговор Руби.

— Ты хочешь сказать, поднимись, правда? — Немедленно!..

Со вздохом закатив глаза, Аллилуйя проделала для начала парочку акробатических трюков, от которых замирало сердце, после чего, независимо задрав голову, удалилась с поля сражения.

Руби укоризненно покачала головой.

— Эта девчонка сведет меня в могилу!

— Руби, — перебил ее Р.Л., — Эдвина уже видела эти цветы?

— Нет, но что-то мне подсказывает, что вы даром спустили кучу денег. — Руби снова водрузила руки на бедра, выпятила вперед впечатляющих размеров грудь и подозрительно прищурилась, — Аллилуйя попала в самую точку, а? Похоже, вы и вправду натворили такое, чего лучше бы не делать. Вот к чему тут все эти цветочки. Замаливать грехи?

Р.Л. промолчал.

— Мне необходимо поговорить с Эдвиной, Руби, — сказал он наконец серьезно. — Это очень важно.

Женщина глубоко вздохнула.

— Боюсь, тут я ничем помочь не смогу, дорогуша, — покачала головой она. — Уже несколько часов носу не кажет из кабинета. Просто ума не приложу, что в нее вселилось? Ничего не говорит, не объясняет. Аллилуйя считает, что это все связано с разработкой фасонов одежды.

— С моделированием? — Он радостно вскинулся. Слова Руби прозвучали в его ушах музыкой. — Ты сказала, с моделированием? — Он взволнованно ухватил Руби за пышные плечи, слегка встряхнув. — Это правда?

— Да что с вами со всеми случилось? — С нарочитым негодованием женщина скинула с себя его руки, сделав вид, что отряхивает рукава платья.

— Руби, это очень важно! Она занялась моделированием?

— Да мне-то откуда знать! — снова фыркнула женщина. — Со мной разве делятся? Закроется там на замок, словно в сокровищнице форта Нокс.

— Где ее кабинет?

— Наверху, вторая дверь налево.

Не дав Руби опомниться, Р.Л. подхватил ее на руки, несколько раз покружил по холлу и запечатлел на щеке жаркий и радостный поцелуй, прежде чем опустить ее на место. Затем, браво развернувшись на каблуках, кинулся наверх по винтовой лестнице, перескакивая по три ступеньки за раз.


Джудит Гулд читать все книги автора по порядку

Джудит Гулд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.