Knigi-for.me

Большой оххх - Никки Эштон

Тут можно читать бесплатно Большой оххх - Никки Эштон. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
и, хотя это немного пугающе, но в то же время было захватывающе думать о возможностях будущего с такой девушкой, как она.

Я открыл дверь и начал спускаться вниз, когда услышал, что кто-то разговаривал в одной из спален прямо передо мной. Дверь была приоткрыта, и в щель я увидел, что это Рубен. Он не заметил меня, потому что опустил голову, провел рукой по волосам и топнул ногой.

— Нет, — прошипел он. — Я же сказал, тебе нельзя сюда приходить, это слишком рискованно… Хорошо… Не знаю, сколько обычно.

Я понял, что остановился и подслушивал, когда мне не следовало этого делать, поэтому прошмыгнул мимо комнаты так тихо, как только мог, и спустился обратно вниз.

Когда я вернулся в гостиную, Уиллоу подпрыгивала на месте, размахивая руками и качая головой. Она выглядела такой радостной, что я догадался, что играла музыка семидесятых, поскольку не узнал ее. Она поймала мой взгляд и помахала рукой, погрузившись в музыку.

— Потанцуй со мной, — воскликнула она. — Это «Crazy Horses» — The Osmonds.

Я рассмеялся и покачал головой.

— Я в порядке, детка, танцуй сама.

Она закатила глаза и махнула мне рукой.

— Портишь настроение, но я достану тебя позже.

— Ладно, я избавлю тебя от танцев.

Когда заиграл припев, ее танец стал еще более диким, и я решил взять свой напиток и поискать Бомбера, а в голове у меня крутились слова Рубена. Я не был уверен, стоило ли рассказывать Уиллоу; рассказывать было особо нечего, да и вообще, это было не мое дело. Однако, меня беспокоило, что Уиллоу оказалась права, и он был замешан в чем-то нежелательном. Я взял свой стакан с того места, где оставил его, и заметил, что Бомбер сидел в углу. Он крепко спал, прислонившись к стене, а из-под ворота его футболки торчал голубой пластиковый ломтик рыбы.

— Что делает Бомбер? — спросил я Полли, которая пристально смотрела на Деклана.

Она вздрогнула и повернула голову ко мне.

— Я использовала рыбью нарезку, чтобы отвлечь его, и он украл ее у меня, — рассмеялась она, но ее взгляд быстро вернулся к Деклану, который теперь целовал миниатюрную светловолосую девушку.

— Ты должна дать Тоби шанс, — предложил я и подтолкнул ее плечом.

Она одарила меня улыбкой и закатила глаза.

— Пожалуйста, только не говори, что он и тебя заинтриговал. Он слишком молод.

— Он всего на четыре года моложе, не так ли?

— Четыре года — это много, — запротестовала она. — В любом случае, он станет знаменитой моделью и пробудет здесь недолго.

— Он производит впечатление довольно преданного парня, Полли, и, судя по тому, что мне рассказала Уиллоу, он преследовал тебя достаточно долго. Я думаю, он не стал бы рисковать потерять тебя, если бы ему удалось убедить дать ему шанс.

Она задумчиво посмотрела на меня, прикусив губу, но затем быстро покачала головой и снова посмотрела на Деклана, который теперь обнимал девушку за талию, поскольку их поцелуй становился чуть менее страстным, чем раньше.

— Я пойду, — вздохнула она. — Я слишком пьяна и эмоциональна, и в конечном итоге выставлю себя дурой.

— Не уходи, — сказал я, посмотрев туда, где танцевала Уиллоу, и попытался поймать ее взгляд. — А как ты доберешься домой?

Она подняла телефон, чтобы показать мне приложение для вызова такси.

— Я могу вызвать такси через пять минут.

Я взглянул на Уиллоу, которая, к счастью, смотрела на нас, и поманил ее к себе.

— Эй, что случилось? — спросила она, затаив дыхание.

— Полли собирается домой. — Я указал глазами на Деклана, и Уиллоу вздохнула.

— Не уходи из-за него, — сказала она, заключив Полли в объятия. — Иди и потанцуй со мной.

— Дело не только в этом, — ответила Полли. — Я слишком пьяна, и завтра мне нужно идти с родителями на крестины ребенка моей двоюродной сестры, так что я не хочу быть слишком измотанной или с похмелья.

— Ты уверена?

— Да, честно. — Она притянула Уиллоу в объятия. — Берегите себя.

— Береги себя.

Я вопросительно посмотрел на них и задумался, откуда у них такой американский акцент.

— Красотка, — хором произнесли они, и мне даже не пришлось ничего говорить.

— Ладно, — ответил я, все еще не имея ни малейшего представления, когда последовал за Уиллоу, чтобы вместе с Полли выйти на улицу и дождаться ее такси.

* * *

Я открыл глаза и застонал от глухого стука в голове. Мы веселились допоздна и не прекращали пить, пока все не ушли. Было почти четыре часа утра, когда Уиллоу, наконец, перестала танцевать, затащила меня к себе на диван и укрыла пуховым одеялом, которое Дэнни принес вниз. Там мы и остались, прижавшись друг к другу.

Уиллоу лежала ко мне спиной, а ее зад был прижат ко мне, и я вспомнил, что в какой-то момент чуть не упал, поэтому и спал одной ногой на полу. Я улыбнулся про себя, вспомнив, какая это была замечательная ночь. Было приятно расслабиться, зная, что с Джонни все в порядке, ведь он остался ночевать у своего лучшего друга Саймона, которому я доверял, и который позаботился о безопасности моего брата. Это Джонни предложил, зная, что я не смогу расслабиться на вечеринке, если я буду беспокоиться о том, будет ли Тереза дома, когда он вернется со свадебного приема, на который ходил.

Когда я поднял глаза к потолку, то почувствовал, что в районе моей промежности происходило что-то странное и немного неприятное. Я резко выпрямился, что причинило мне физическую боль, и увидел, как Найджел облизывал мой член в джинсах.

— Что за черт! Нет! — закричал я, пытаясь оттолкнуть грязного черно-коричневого пса, не рискуя быть укушенным. — Что, черт возьми, ты делаешь?

— Чарли? — простонала Уиллоу рядом со мной.

— Найджел, отвали! — закричал я и толкнул его голову.

— Найджел! — Уиллоу села и толкнула его. — Пошел вон, непослушный мальчишка. Вы, придурки, убирайтесь отсюда немедленно.

— Что происходит? — спросил я и уставился на Уиллоу широко раскрытыми глазами.

— Это мои братья — просто сборище придурков. Убирайтесь отсюда немедленно!

Братья Диксон один за другим появились из кухни, смеясь и держась за бока.

— Вы — мерзкие люди, — сказала Уиллоу, поймав тряпку, которую Дэнни бросил в нее. Она протянула ее мне. — Вытри свой член, дорогой, эти идиоты размазали по нему собачий корм.

— Вы — ублюдки. — Я мысленно представил их всех, когда они стояли в шеренге, а по лицам Деклана и Рубена катились слезы смеха.

Я схватил тряпку и начал вытирать остатки собачьего корма со своей промежности, глядя на Уиллоу, которая теперь была похожа не столько на милого плюшевого мишку, сколько


Никки Эштон читать все книги автора по порядку

Никки Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.