Вторая книга грандиозной семейной саги, начавшейся с «Земли», за которую писательница была удостоена Нобелевской премии по литературе. Хотя в «Сыновьях» и рассказывается о дальнейшей судьбе сыновей Ван Луна, это законченный и самостоятельный роман.
Каждый из сыновей выбирает свой путь: один принял богатство семьи и стал помещиком, другой – процветающим торговцем и ростовщиком, а младший, военный, мечтает стать лидером страны. И каждый из них готов предать и продать родную землю, которая сделала отца богатым и могущественным, ради выгоды, собственных удовольствий и амбиций.
И весь Китай меняется в ожесточенной борьбе между старым и новым…
1847 год, Великий голод в Ирландии. Сотни тысяч людей умирают, арендаторов сгоняют с земли за неуплату, отчаявшиеся крестьяне мстят землевладельцам. Все, кому удается наскрести хоть какую-то сумму, стараются уплыть за границу, в Америку или Канаду. На одном из таких кораблей — «Звезде морей» — сходятся совершенно разные люди. Аристократическое семейство Дэвида Мерридита, их няня Мэри, несчастный калека Малви, получивший приказ убить Дэвида, американский журналист Диксон. Выясняется, что судьбы этих попутчиков тесно переплетены, и драматический финал их путешествия оказывается совершенно неожиданным.
Продолжение приключений царя Ларса. Похищение Триумвиратом беременной супруги царя заставляют Ларса ускорить экспансию царства на запад. Прочный мир с Византией обезопасил юг Гардарики. Необходимо срочно решать вопрос с Хазарским каганатом, т.к. впереди - Рим. Удастся ли добиться своих целей молодому царю славянского царства? Ответ - в заключительной книге цикла "Ларс".
Цикл романов "История рода Олексиных" принадлежит перу известного русского писателя Бориса Васильева. Масштабное, охватывающая более двух веков российской истории, повествование о жизненных перипетиях нескольких поколений старинного дворянского рода Олексиных.
Содержание:
1. Картежник и бретер, игрок и дуэлянт
2. Были и небыли
- Господа волонтеры
- Господа офицеры
3. Утоли моя печали
4. И был вечер, и было утро
5. Дом, который построил Дед
6. Ровесница века (=Вам привет от бабы Леры…)
Роман известного писателя, сценариста и кинорежиссера Гелия Рябова (1932–2015) рассказывает о революции в России, о гибели царской семьи, о любви и судьбе адмирала Колчака, о стране, окунувшейся в ужасы Гражданской войны, в которой есть только побежденные, независимо от того, чья сторона взяла верх. Это роман о преступлениях, о жизни и смерти, любви и счастье, а главное, о том, что побежденным оказался целый народ.
Обложка на этот раз издательская.
В XI–X в израильские племена объединились создав государство. Его второй царь Давид правил уже два десятилетия. За время своего правления он разгромил сирийцев, покорил аммонитян, моавитян и филистимлян. Царь Давид отобрал жену у своего верного воина Урии приказав убить его. Пророк Нафан предсказал что теперь мир в доме царя не будет. Все началось с того что царевич Амнон изнасиловал сестру своего сводного брата Авессалома. С тех пор Авессалом ждать только случая отомстить…
Февраль 1954 года в маленьком чешском городке, девятилетняя Мира, несмотря на запрет родителей, отправляется на реку кататься на льдинах. В наказание ее оставляют без сладкого на семейном торжестве. Вожделенным пирожным суждено сыграть роковую роль в жизни семьи, девочка остается сиротой и вынуждена жить со своей странной, молчаливой и печальной тетей Ганой, пережившей Холокост. Мире предстоит распутать семейную историю, о которой с ней никто никогда не говорил. Автор ведет рассказ настолько захватывающе и драматично, что у читателя появляется ощущение, будто он смотрит остросюжетный фильм.
Роман Алены Морнштайновой, основанный на реальных событиях, заслужил несколько литературных наград и переведен на многие языки.
«Эпопея харафишей» — это роман египетского писателя Нагиба Махфуза (1911–2006; Нобелевская премия 1988), опубликованный в 1977 году, который рассказывает десять историй о поколениях семьи, населявшей египетский квартал ни в какое-то конкретное время, и ни в каком-то конкретном месте (однако считается, что оно находилось в Хусейнийе, то есть в квартале Хусейна в начало периода правления алавитов в Египте).
Роман Нагиба Махфуза рассказывает о философии правления, преемственности правителей клана и роли простого народа. Роман не сильно отошел от экзистенциалистского подхода, который Нагиб Махфуз использовал во многих своих произведениях, несмотря на его социальный характер (один из персонажей ищет бессмертия после того, как его одолела внезапная смерть…) События, детали и персонажи романа разветвляются как в сознании читателя, так и под пером писателя, вселяя множество идей и выливаясь в мысль о повторении судьбы поколений, утрате истоков. от одного поколения членов клана к другому. Религия также присутствует в романе, как порывы души, которые человек не может изгнать из своего тела, несмотря на бунт против них. Это роман, в котором собрана вся жизнь, охвачены все штампы и щедро перечислены большинство ценностей. Роман наполнен стихами персидской поэзии Хафиз, которые автор использовал как символ неизведанного, в котором блуждают человеческие души, а истории романа следуют друг за другом, и в них есть всё: сила и слабость, добро и зло, надежда и отчаяние.
«Переулок Мидак» — одно из самых популярных произведений Нагиба Махфуза (1911–2006; Нобелевская премия 1988), опубликованное в Каире в 1947 году и неоднократно переиздававшееся впоследствии. По этому роману был снят мексиканский фильм под названием «Падшая любовь» (Callejón de los milagros). Сам роман представляет нам обычный переулок в центре Каира как центр мироздания, населённый различными персонажами. Действие романа происходит в 1940-х годах, во время Второй мировой войны, когда в арабском мире сталкиваются две эпохи - традиционная и современная. Фоном служит история и быт Каира, Египта и остального арабского мира в целом.
Одно из наиболее значимых произведений арабской литературы XX в. — «Каирская трилогия» (1956–1957) египетского писателя Нагиба Махфуза (1911–2006; Нобелевская премия 1988).
Заглавия романов «Байн ал-касрайн», «Каср аш-шаук» и «ас-Суккариййа» отсылают к названиям улиц в старых кварталах Каира и в переводе с арабского означают: «Меж двух дворцов», «Дом страстей» и «Сахарная улица» соответственно. В них повествуется о трех поколениях каирской семьи, улицы из заглавий указывают, где расположены семейные дома. Описывая жизнь, автор отображает социальные и политические события в истории Египта.
В работе на основании анализа текстов разных списков летописей, житий и точек зрения различных ученых-историков дается авторская точка зрения на исторический период времен Игоря-Ольги. Эта точка зрения, как и в предыдущих работах автора, не совпадает с официальной исторической позицией.
Маргарет Джордж (род. 1943) — американская историческая писательница , специализирующаяся на эпических художественных биографиях . Она известна своими кропотливыми исследованиями и масштабностью своих книг. Она автор бестселлеров « Автобиография Генриха VIII» (1986), «Мария, королева Шотландии и островов» (1992), «Мемуары Клеопатры» (1997), «Мария, называемая Магдалиной» (2002), «Елена Троянская». (2006), Елизавета I (2011), «Исповедь молодого Нерона» (2017) и «Великолепие перед наступлением темноты » (2018). Некоторые из этих романов стали бестселлерами New York Times , а роман «Клеопатра» был превращен в мини-сериал ABC-TV, номинированный на премию «Эмми» в 1999 году. В целом романы изданы на 21 языке. Сегодня она занимает лидирующие позиции среди писателей-историков.
Содержание:
ГЕНРИХ VIII
1. Между ангелом и ведьмой. Генрих VIII и шесть его жен (Перевод: Маргарита Юркан)
2. Безнадежно одинокий король. Генрих VIII и шесть его жен (Перевод: Маргарита Юркан)
ДНЕВНИКИ КЛЕОПАТРЫ:
1. Дневники Клеопатры. Восхождение царицы (Перевод: В. Волковскbq)
2. Дневники Клеопатры. Книга 2. Царица поверженная (Перевод: Виталий Волковский)
МАРИЯ СТЮАРТ:
1. Тайна Марии Стюарт (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Ошибка Марии Стюарт (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Последний танец Марии Стюарт (Перевод: Кирилл Савельев)
ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:
1. Елена Троянская
2. Тайная история Марии Магдалины (Перевод: В. Волковский)
3. Нерон. Родовое проклятие (Перевод: Илона Русакова)
Юный Луций, племянник императора Калигулы, растет в доме заботливой тетки, вдали от шумного Рима. Родителей он никогда не знал. Жизнь течет счастливо и беззаботно, и кажется, в ней не может случиться ничего необычнее встречи со старой черепахой, которая застала еще великого Августа.
Но в Римской империи никто не застрахован от предательства: ни мужчина, ни женщина, ни ребенок. Луцию предстоит вскоре понять, что волею судьбы он оказался в настоящем змеином гнезде и что само его происхождение является угрозой для его жизни. И усвоить суровый урок: лучше быть жестоким, чем мертвым.
Впервые на русском!
Историческая трилогия «У Понта Эвксинского» изображает эпоху античного Причерноморья в один из самых драматических ее периодов (III – II век до нашей эры). Многое в этом историческом романе является в значительной мере результатом творческих догадок автора. Но эти догадки основаны на изучении огромного материала.
Новая повесть Николая Гаврилова посвящается малоизвестным фактам Великой Отечественной Войны. Это рассказ о судьбе солдат и офицеров Красной армии, попавших в плен в первые дни войны. В центре событий — лагеря военнопленных в Масюковщине, где были расстреляны более 80-ти тысяч советских военнослужащих.
Предыдущая повесть Николая Гаврилова "Разорвать тишину" в 2014 г. стала Лауреатом премии "Имперская культура" в номинации проза, основанной Союзом писателей России.
Вторая часть серии книг Лиззи Пейдж!
Англия, 1949 год. Клара Ньютон, заведующая приютом Шиллинг Грейндж, заботится о новых подопечных – Ивлин и стесняющейся своих недостатков Джойс. Она нежно любит всех сирот, хотя чувствует себя одиноко – особенно теперь, когда Айвор, герой войны, который помогал ей с детьми, исчез…
Неожиданно Шиллинг Грейндж выставляют на продажу. Девочек Джойс и Пег собираются отправить в печально известный приют для детей с инвалидностью, а остальных детей увезут в Австралию. В любой день они могут потерять все, ради чего Клара так усердно трудилась.
Сможет ли она найти им новый дом, прежде чем станет слишком поздно? И вернется ли Айвор, чтобы помочь им в этот решающий момент?
Все возможно, когда сердце наполнено любовью и надеждой.
Для поклонников книг и фильмов «Пианист», «Список Шиндлера», «Жизнь прекрасна», «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», «Девушка из Германии» и «Таинственный сад».
Сенат, воздавая должное уму и способностям Публия Аврелия Стация, поручает ему расследовать убийство Антония Феликса. Или же… возможное покушение на собственную жизнь. Дело в том, что преступник настиг Антония, когда тот выходил из паланкина сенатора, одетый в его роскошный плащ. Свидетели утверждают, что убийца назвал имя Аврелия, прежде чем скрыться. Кто же был намеченной жертвой — Аврелий или Антоний?
А дальше беды вдруг начинают сыпаться как из рога изобилия. Старинный приятель патриция грозится подать на него в суд, обвиняя в смерти своего отца и порочной связи с матерью. А одна вдовствующая матрона твёрдо решила женить на себе свободолюбивого Стация. И вот, желая избегнуть всех опасностей разом, Публий Аврелий переодевается простолюдином и начинает расследование на самых глухих и опасных улочках Рима.
Эта книга представляет собой воспоминания и размышление автора о своей жизни, истории и современности. В ней можно найти забавные и серьезные моменты из его жития, а также анализ событий нашего общего бытия. Повествование можно читать полностью, а можно выборочно, то и другое на вкус каждого.
Эпоха Елизаветы I Тюдор – один из самых бурных периодов в истории Англии, когда шла ожесточенная борьба за власть между благородными семьями, борющимися за контроль над английским троном. Помимо представителей рода Тюдоров, в ней участвовали и другие особы королевской крови, а также английская знать.
Все эти события отражены в книге Дж. Перкинса, который остановился на трех самых драматических эпизодах этой борьбы: женитьбе Генриха VIII на Анне Болейн, ради чего Генрих пошел на опаснейший конфликт с всемогущей римской церковью; заговоре Елизаветы, младшей дочери Генриха и будущей королевы, против ее старшей сестры Марии, прозванной Кровавой; противостоянии Елизаветы и Марии Стюарт, имевшей все права на престол.
Взяв за основу реальные исторические факты, автор по-своему представил их, так что получилась настоящая игра престолов на английский манер.
«Вавилонская башня» – это третий роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа («Дама в саду», «Живая вещь») вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.
Итак, Фредерика Поттер – бывшая йоркширская школьница и кембриджская выпускница, а теперь жена херефордширского сквайра – сбегает с малолетним сыном от мужа-тирана из его имения Брэн-Хаус и оказывается в Лондоне 1960-х годов, который вот-вот трансформируется в психоделический «свингующий Лондон». Там ее окружают художники-бунтари, писатели и поэты. История матери-одиночки, зарабатывающей на жизнь преподаванием в художественном училище и литературной критикой, переслаивается главами «романа в романе» под названием «Балабонская башня» и протоколами двух судебных процессов – над этой книгой, обвиненной в оскорблении общественной морали, и по Фредерикиному иску о разводе.
«Байетт воскрешает легендарное десятилетие в изобильной и безупречно достоверной полноте. Когда-нибудь историки будут благодарны леди Антонии за такую щедрость, ну а читатели могут благодарить уже сейчас» (Boston Review).
Впервые на русском!