Амбициозные подруги Орла и Флосс одержимы желанием славы, а лучший способ ее добиться — стать инфлюенсерами. Успех у них в руках, число подписчиков растет с каждым днем. Но однажды все рушится — в работе интернета по всей стране происходит технологический коллапс. Много лет спустя в искусственно созданном городе Созвездие героиня популярного реалити-шоу осознает, что вся ее жизнь — иллюзия и обман, и сбегает из идеального мира, где все подчинено рейтингам. Хотели бы вы заглянуть в будущее и узнать, к чему приведет человечество одержимость высокими технологиями и зависимость от социальных сетей? Роман предлагает нам один из возможных сценариев развития событий.
Дизайн обложки Анны Стефкиной
Дороти Дэниелc — знаменитый кулинарный критик, высокоактивный социопат, психопат и просто гурман с широким спектром гастрономических и эстетических вкусов. Никогда не состояла в браке, полигамна, предпочитает мимолетные интимные связи. Можно было бы добавить «не судима и не привлекалась», но нет. Ее исповедь из самой известной американской тюрьмы для женщин полна шокирующих подробностей и признаний, от которых стынет кровь, а Жан-Батист Гренуй кусает локти в осознании своей полной несостоятельности. Если вы, господа присяжные заседатели, хотите знать, каков на вкус ваш возлюбленный, то просто прочитайте последнее, самое откровенное и обезоруживающее признание Дороти. Содержит нецензурную брань, сцены насилия и описания нестандартных пищевых практик. 18+ Дизайн обложки: Jaya Nicely
1906 год, Психиатрическая лечебница Анджелтон… Вот уже пять лет я нахожусь здесь, но все еще не могу вспомнить, как я сюда попала.
Я – Мод Ловелл, но почему-то все называют меня Мэри. Говорят, что я истерична, крайне неуравновешенна и склонна к насилию.
Доктор Диамант считает, что я идеальный пациент для экспериментов с эволюционной практикой медицинского гипноза. И я ему доверяю. Но по мере того, как я все глубже погружаюсь в прошлое, становится ясно, что заключение в Анджелтоне и высокие дозы лекарств требуются лишь для того, чтобы заставить меня молчать.
Однажды пелена моего безумия рассеивается, и я решаюсь на месть…
Стоит только сну мягко объять ее, все возвращается…
В прошлом Марго столько страхов и боли, что даже на свадьбу сестры она едет с тяжелым сердцем. Ведь родной дом, который должен быть местом силы, скрывает слишком много тайн.
Марго предстоит наконец встретиться с родными, разбередить старые раны и раскрыть все темные секреты, которые она однажды похоронила на берегу реки.
Завораживающая драма о семейных тайнах и прощении.
Впервые на русском — сенсация международного книгоиздания, самая, возможно, ожидаемая книга 2023 года: переосмысление классической антиутопии «1984», одобренное Фондом Оруэлла и наследниками писателя. История трагической любви Уинстона Смита, клерка в министерстве правды, и Джулии, механика по обслуживанию литературных машин, изложена глазами Джулии; знакомые события, происходящие под присмотром всеведущего Старшего Брата, откроют неожиданную подоплеку, а весь мир Океании, Евразии и Остазии обнажит управляющие им скрытые пружины.
«Сандра Ньюман — идеальный кандидат для выполнения такой сложной и ответственной задачи. Мы наконец узнаем, что же Джулия увидела в Уинстоне и какой путь прошла в партийной иерархии» (Фонд Оруэлла).
Изложение ряда сцен и диалогов основывается на переводе романа Джорджа Оруэлла «1984», выполненном В. П. Голышевым.
В повести и рассказах Юкико Мотои сливаются воедино магический реализм, абсурд, древние мифы и синтоистские легенды. В результате современная японская действительность предстает перед читателем своей самой сказочной, а главное — иносказательной стороной. Здесь мужчины и женщины — не равноправные, но разновидовые существа. И там, где они, кажется, все-таки сливаются воедино, — поверьте, так только кажется. Самая необычная книга одного из самых необычных авторов современной Японии в 2015 году получила высшую литературную награду Страны восходящего cолнца — премию Акутагавы. Странный синкретический жанр, в котором пишет свою прозу Юкико Мотоя, так и тянет определить как «магический гротеск». Этакий японский черный юмор, где червоточинка любой ситуации доводится до мистического, потустороннего абсурда.
Андре Асиман, признанный одним из самых пронзительных писателей своего поколения, написал великолепную серию связанных между собой эссе о времени, местах, личностях и искусстве, которые показывают его в лучшем свете. От прекрасных и трогательных произведений о воспоминаниях, вызванных ароматом лаванды, через размышления о таких городах, как Барселона, Рим, Париж и Нью-Йорк, и до его удивительной способности раскрывать секреты жизни на углу обычной улицы, «Алиби» напоминает читателю, что Асиман — мастер личного эссе.
Иллюстрация на обложке: Маттео Катанез
Нил спас от маньяка незнакомую ему женщину. Она в знак благодарности подарила ему волшебный браслет, позволяющий вселяться в другого человека на некоторое время. Пока Нил развлекается с браслетом, маньяк идет по его следу.
Станислас — палеонтолог, прозябающий в забытом подвале Парижского университета, ученый, которого спасает от тоски только замечательное чувство юмора. Однажды судьба дает ему шанс обрести все: истину, славу, друзей. Для этого нужно лишь подняться на горный ледник, найти пещеру и в ней — динозавра.
Как совершаются великие открытия? Из каких травм, опыта, любви, встреч и потерь вырастают люди, способные идти до конца и даже еще дальше? Чье имя из горстки безумцев, штурмующих горы, останется в истории?
Книга содержит нецензурную брань
Исландия, канун Рождества. В это время года жители почти не видят белого света — вокруг лишь полярная ночь. В Рейкьявике живет главная героиня Домхильд, акушерка, которая унаследовала квартиру от бабушки, в прошлом — тоже акушерки.
Пока исландцы готовятся к ужасному шторму, который вот-вот обрушится на остров, Домхильд обнаруживает, что бабушка оставила ей рукописи. В них — размышления о человеческой природе и случайностях.
Необычная, но, как всегда, изысканная, выверенная и словно выточенная из кости книга Олафсдоттир о рождении и смерти, о самом хрупком и ранимом животном, животном, рожденном без перьев и пуха, шерсти и чешуи — о человеке.
«Идея пришла ко мне, когда я узнала, что квартиры довольно часто продаются вместе с имуществом умершего. Получается, сокровища, которые мы собираем, никому не нужны», — призналась автор в одном из интервью.
Дизайн обложки Рины Поличенковой
«Дневник улиц» состоит из заметок, которые Анни Эрно делала в 1985–1992 годах об увиденном и подслушанном в поездах, торговых центрах, метро, на городских бульварах, вокзалах и площадях. Слепок коллективной французской жизни, классово и культурно расслоенного общества, эти короткие сценки с участием случайных прохожих и попутчиков, буржуа и бездомных, продавщиц и покупательниц задумывались как «фотографическое письмо реальности», но, по признанию Эрно, открыли ей о ней самой больше, чем интроспективное ведение личного дневника.
Как вы думаете, сколько времени нужно на то, чтобы мир пал? Чтобы ваши дружелюбные и приветливые соседи стали отвратительными и беспощадными монстрами? Чтобы улыбчивые дети забыли, что такое радость, и с каждым вдохом ожидали ужаса, леденящего в венах кровь? Чтобы вы в себе наглухо похоронили всё светлое и нежное? А на смену этому пришло темное и безжалостное? Надеюсь, вы никогда не узнаете ответов на эти вопросы. Мне же не посчастливилось!Моя семья оказалась в эпицентре хаоса, мрака и ранее неизвестного миру тумана. А я? Что я? Буду бороться, пока моё сердце не перестанет биться…Содержит нецензурную брань.
Мукеш после смерти жены ведет размеренный образ жизни: смотрит документальные фильмы о природе, по средам ходит в магазин и изредка посещает храм. Чтобы наладить общение с внучкой Прией, заядлой читательницей, он отправляется в местную библиотеку и даже не догадывается, что его жизнь вот-вот изменится…
Школьница Алейша, библиотекарь поневоле, становится хранителем загадочного списка из восьми романов, о которых она никогда раньше не слышала. Заинтригованная, девушка решает последовать рекомендациям.
Мукеш знакомится с Алейшей, которая становится для него проводником в волшебном мире книг. Вместе они продвигаются по списку, поглощая историю за историей, и становятся друзьями. Романы хранят одну маленькую тайну, и, возможно, дойдя до конца списка, Алейша и Мукеш узнают, кто и для чего его составил…
Тур Ульвен (1953–1995) — норвежский поэт, прозаик и переводчик, признанный на родине классиком. Его единственный роман «Расщепление» (1993) — экспериментальное повествование, сплетенное из голосов 15 не связанных между собой персонажей, каждый из которых, погружаясь в воспоминания, наблюдения и фантазии, пытается представить свою жизнь другой или тоскует по чему-то недостающему. Внутренние монологи персонажей сливаются в своего рода симфонию, в которой каждый голос звучит резко индивидуально и в то же время универсально. Такой способ повествования, напоминающий о романах Клода Симона, сам Ульвен называл «индивидуальными вариациями на безличную тему». Предлагаемое издание — первая книжная публикация прозы Ульвена на русском языке.
«Путь стрелы» — книга рассказов известной писательницы Ирины Полянской, лауреата премии журнала «Новый мир» (1997) и немецкой премии «Лига Артис» (1996, Лейпциг). Ее произведения издавались в США, Франции, Германии, Японии и Индии. Рассказы, собранные в книге «Путь стрелы», представляют фигуры судеб самых разных людей — сцепляясь, они выстраиваются в убедительное доказательство теоремы, говорящей об устройстве мироздания и месте в нем человека. Это не так называемая женская проза, это русская проза высокой пробы.
Книга адресована всем интересующимся современной художественной литературой.
Горизонт событий — это барьер в черной дыре космоса, где пространство подменяется временем, над которым мы не властны. Но это и жизнь героев романа, в многообразии судеб которых отражается наша история.
При активном и творческом взгляде на жизнь границы постижимого мира расширяются за счет энергии наших мыслей и чувств — утверждает автор в своем трагическом и парадоксальном повествовании.
Роман Ирины Полянской «Прохождение тени» — музыкально-виртуозная, пластичная проза с очень сильным исповедальным элементом. В нем рассказывается о причудливой дружбе героини — студентки музыкального училища с четверкой слепых музыкантов. Девушка становится для них чем-то вроде поводыря, проводника в мире, где границы знания о самих себе размыты, а загадки человеческого сердца всегда останутся тайной. Параллельно главной линии развивается другая, семейная, тяготеющая к лучшим образцам «женской прозы». В центре ее «поединок роковой», заполнивший всю жизнь матери и отца, талантливого ученого, его судьба во многом повторила судьбу Н. Тимофеева-Рессовского.
В книгу включены также рассказы И. Полянской.
Ирина Полянская родилась на Урале. Закончила училище искусств, актерское отделение в городе Ростове-на-Дону и Литературный институт имени Горького. Работала концертмейстером, санитаркой в отделении травматологии, корреспондентом в газете, литконсультантом. Печаталась в журналах «Аврора», «Литературная учеба».
В книгу Ирины Полянской вошли произведения, посвященные жизни и нравственным исканиям молодежи. Автор исследует проблемы современной семьи, внутрисемейных отношений, ответственности старших за воспитание молодого поколения, вступающего в жизнь.
ББК 84Р7-4
П54
Составление серии Н. Соломко
Художник Г. Бирюков
Полянская И. Н.
Между Бродвеем и Пятой авеню: Повести и рассказы.
— М.: Дет. лит., 1998. — 315 с.: ил. — (Опасный возраст).
ISBN 5-08-003829-2
Первая любовь — такая счастливая. И такая несчастная. Мир вокруг тебя так прекрасен. И так несправедлив. Как отличить плохое от хорошего, как понять себя и людей, что живут с тобой рядом?..
Разбирая причины жизненных неурядиц, автор помогает читателю накопить душевный опыт, обрести нравственные ориентиры, внутреннюю независимость, умение понимать и прощать своих близких.
© И. Полянская. Текст, 1998
© Н. Соломко. Составление серии, 1998
© Г. Бирюков. Оформление серии, обложка, 1998
Сказка Богини о Прекрасной Мысли и Добром слове является одной из жемчужин её творчества. Лёгкая, воздушная, трогательная история проникает в самое сердце. Добра вам и любви!