Knigi-for.me

Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)

Тут можно читать бесплатно Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ). Жанр: Космическая фантастика издательство СИ, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Вот то, о чем я говорил тебя. Есть вещи, которые смертный должен делать лишь с огромной осторожностью, лишь понимая, что может заплатить ту плату, которую от него затребуют. Плата всегда должна быть определена. Все, что бы ты не делал, требует от тебя затрат. Все, что ты тратишь — твое и только твое. Разве ты располагаешь безграничным запасом энергии, чтобы по мимолетной прихоти заставить облака рождать дождь, молнии и гром?! Нет, ты тратишь лишь то, чем обладаешь сейчас, то, что тело твое имело с самого рождения, то, что оно берегло и хранило трепетно; то, чем оно оберегало и отгораживало тебя от смерти. Самолично, ты приблизил себя к роковой черте. Но я прощаю твою глупость, потому что плох Учитель, который не в состоянии простить несмышленого и нерадивого Ученика. Я дарую тебе продолжение жизни, чтобы ты мог понять мои слова и осмыслить всю их мудрость и глубину…

С этими словами Сатринг нагнулся и положил обжигающе горячую ладонь мне на спину. Тиски, сдавившие грудь, ослабли, легкие прочистились и я, наконец, смог полноценно вдохнуть. Горло, изодранное кашлем, саднило, мышцы, скрученные судорогой, все еще хранили отпечаток пронзительной боли. Я чуть было не лег грудью на пол, облегченно вдыхая запах сухого камня, но вовремя заставил себя остановиться и, вместо того, чтобы лечь — встал.

— Теперь о деле, — глядя, как я стою, пошатываясь, сказал Сатринг. — Сегодня я даю тебе отдых. После следующего восхода ты становишься Учеником и начинаешь тренироваться наравне со всеми. Кроме того, заняв место моего возлюбленного садовника, ты прибавил себе хлопот. Теперь все мои сады находятся под твоим надзором и если по твоей халатности или незнанию погибнет хоть одно растение, ты будешь наказан.

— Я не умею ходить за цветами, — резко возразил я.

— Научишься. Можешь расспросить о всех премудростях свободного ныне Инутари, думаю, он не откажет своему спасителю. Ныне в почве достаточно воды, чтобы мои цветы не погибли сами собой, так что у тебя будет некоторое время, чтобы приноровиться.

Будь внимателен и осторожен. Слушай Учителя Ри, ведь «Ри» на древнем языке этой планеты означает «Разум». А теперь иди! — Сатринг махнул рукой, отсылая меня прочь.


— Я должен что-то сделать!

— Бедный, ты бредишь…

Неожиданно, нежный голос пробился в мой сон, заставив проснуться. Надо мной сидела она: черноволоса девушка из клетки пропускника. Ее руки гладили мое лицо.

— Как ты попала сюда? — хриплым со сна голосом спросил я.

— Меня выкупили! Инутари сказал, что это ты велел ему. Он мне все рассказал и про то, как ты спас его от верной смерти и про то, что ты попросил сделать.

— Тебя пустили в Школу? — с изумлением спросил я, с трудом приподнимаясь на одной руке. Если не шевелить левой, плечо вовсе не болело. Но стоило ею только двинуть…

— А ты не знал? Ворота Школы не запираются для тех, кто может сюда войти и выйти. Для свободных жителей Парлака 15.

— Побоялась бы, — проворчал я. — Сатринг — та еще тварь. Ты можешь войти сюда свободным жителем, а выйти… да что я чушь говорю? А выйти отсюда ты уже не сможешь, потому что внезапно станешь учеником. Ведь так было с Инуром!

— Инутари, его зовут Инутари, — поправила меня женщина.

— Господи! — я с силой надавил на виски. — Тебя-то как зовут, я до сих пор не знаю?

— Зато я знаю, как зовут капитана, спасшего мне жизнь, — она ласково и с благодарностью улыбнулась мне.

— Очень рад, что у тебя вся хорошо. Который сейчас час? — я взглянул в узкое окно, через которое на пол у моих ног падал яростно-яркий луч солнечного света.

— У тебя еще есть время на отдых, Антон, — сказала женщина.

— Постой, — я улыбнулся своим мыслям. — А ты, наверное, принцесса этой своей планеты и теперь за счастливое спасение вытащишь меня отсюда…

— Нет, — растерянно сказала женщина после долгого молчания, за которое я успел пожалеть о своих шуточных словах. — Я ничем не могу отблагодарить тебя.

— Забудь, — нарочито бодро сказал я. — В голову не бери. Я что-нибудь придумаю в скором времени. Лучше скажи мне, как тебя зовут, а то как-то неудобно, — я запнулся, глядя в ее черные глаза.

— Меня зовут Китонго, — без тени улыбки сообщила женщина, — и я соврала тебе.

— В чем? — удивился я.

— У меня есть, чем отплатить за твою доброту. Но это тоже будут слова. Вес слов невелик, если ты не доверяешь тому, кто произнес их.

— Я доверяю тебе, — с жаром заявил я.

— Но почему? — спросила она насмешливо. — Мы встречались с тобой один лишь раз, и я тут же завоевала твое доверие? В минуту риска и смертельной опасности, ты все же вспомнил обо мне, словно бы мы знакомы с тобой всю жизнь…

— Ты понравилась мне… — пробормотал я.

— Мы встречаем на пути много разных существ, но одни вызывают у нас неприязнь, другие же заставляют тянуться к себе. Это потому, что мы держимся на нашей силе и мудрости наших предков. Наши родственники разбросаны по всей галактике, наши друзья и враги скрещиваются тропами и вновь уходят в бескрайность. Каждый твой шаг определяет вероятность тех или иных событий.

— О чем ты? — я с непониманием смотрел на Китонго.

— Слова, полные мудрости, — сказала она резко, — слышатся нашему разуму плоскими и бессмысленными.

— Ты хочешь сказать, что все предопределено? — догадавшись, о чем она, переспросил я.

— Ты только делаешь вид, что умен, — сообщила мне женщина. — Так ты чувствуешь себя выше и умнее других. Но если бы ты смотрел внимательно, непременно понял бы, что все вокруг не такое…

— Ты говоришь загадками. Я не понимаю, что ты имеешь в виду. О чем ты? Что не такое? И какое оно на самом деле.

— Все вокруг — обман, — шепнула Китонго. — Ты сам выстроил его. Каждый поступок увеличивает или уменьшает вероятность событий, но это вовсе не значит, что все определено. Ты сам определяешь будущее своим выбором.

— Только слова, — грустно сообщил я.

— Я так и думала, — кивнула женщина. — Вот, — она протянула мне потрепанную книгу в блеклом кожаном переплете. — Инутари просил передать тебе, это описание некоторых растений из сада Сатринга. Он сказал, что сделает все возможное, чтобы помочь тебе, но для этого ему нужно время. Тебе придется терпеть и держаться. Сатринг не забудет про тебя, эту книгу учи наизусть и уповай на удачу — цветы Главы Школы капризны. Чтобы с ними совладать, нужно любить растения.

— Зря он все это затеял, — проворчал я. — Сам ведь попадется ненароком, зачем я тогда дрался за него?

— Он не попадется, Инутари выкрутится, он мне показался довольно скользким типом.


Евгения Федорова читать все книги автора по порядку

Евгения Федорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.