Knigi-for.me

Греческое искушение - Тина Фолсом

Тут можно читать бесплатно Греческое искушение - Тина Фолсом. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А до тех пор я в этом не участвую. Вообще-то, считайте, что я в отпуске до особого распоряжения. Другими словами, найди себе другого посыльного!

Он отключил связь, чувствуя странное облегчение и странную свободу, как будто впервые за столетие освободился от оков, даже не осознавая, что связан.

Он посмотрел на несчастные души, проходящие мимо него, на темный готический замок вдалеке, повернулся спиной ко всему этому и пошел прочь.

* * *

Пенни плохо спала. Когда не ворочалась с боку на бок от мысли о потере работы, она беспокоилась о своем отце и о том, чего он хочет от них. И она должна найти мягкий способ рассказать бабушке о его визите.

Сейчас же она стояла над плитой на кухне бабушкиного бунгало, готовя завтрак и чувствуя себя на грани нервного срыва. Что она скажет бабушке? Она жила здесь с тех пор, как ее отец попал в тюрьму, а мать, не в силах противостоять сплетникам в этом сплоченном сообществе, сбежала. Дело было не только в том, что ее отец угнал машину, но и в том, что он напился и, пока ехал в угнанной машине, убил другую семью. Угон автомобиля, вождение в нетрезвом виде и два случая непредумышленного убийства. Двенадцать лет. Две разрушенные семьи, и ущерб, который никогда не сможет устранить.

А теперь этот никчемный мошенник вернулся в ее жизнь.

Ему нужна была ее помощь, и она чувствовала себя виноватой за то, что отшила его. Нелепо. Где он был, когда она нуждалась в нем? Когда ее мать нуждалась в нем? Когда другие дети мучили ее в школе? Он сидел в тюрьме. Она вздохнула и перевернула бекон.

Она уже много лет гадала, что скажет ему, когда он наконец появится. Интересно, сможет ли она когда-нибудь простить его настолько, чтобы завязать отношения с человеком, которого даже не знала и едва помнила.

И вот он вернулся.

Хотел ее помощи. Хотел получить жилье. Если Пенни потеряет работу, то через несколько месяцев она и ее бабушка потеряют все.

Она положила бекон на тарелку, разбила два яйца на сковороду и, пока они готовились, намазала маслом тост и налила сок. Затем положила яйца на тарелку и отнесла поднос в комнату бабушки.

— Доброе утро, бабушка, — весело сказала она, входя в тускло освещенную спальню.

Она поставила поднос на прикроватный столик, затем открыла жалюзи, впуская солнечный свет.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. Действительно хорошо.

Бабушка улыбнулась ей и поерзала на больничной койке. Затем нажала кнопку, приподняв спинку кровати так, чтобы оказаться в сидячем положении.

Пенни поставила столик с подносом перед ней и села на стул рядом с кроватью. Никак не могла смириться с мыслью, что скрывает от бабушки визит отца. Ее бабушка очень сильно хотела увидеть его, даже находя оправдания его плохому поведению на протяжении многих лет. Пенни должна была сказать ей, но просто не могла заставить себя сделать это. Увидеть надежду в глазах своей бабушки, зная, что отец придет и снова причинит ей боль. Зная, что если бы ему действительно было не все равно, он бы пришел сюда много лет назад, когда только вышел.

— Лучше расскажи мне, как идут дела на работе? — спросила бабушка, делая глоток сока.

— О, прекрасно, — солгала Пенни, не желая беспокоить ее.

— Я знаю этот взгляд. — Ярко-голубые глаза бабушки остановились на лице Пенни.

Бабушка всегда так хорошо ее понимала. Ее бабушка знала, что она хочет получить место в университете, Пенни не могла рассказать ей, что было поставлено на карту сейчас. Нет смысла беспокоить ее.

— Мне придется потратить больше времени на свои исследования в ближайшие несколько недель и придумать что-то новое, чтобы произвести впечатление на комитет по найму. В противном случае, у Кентона будут все шансы обойти меня.

Скорее, несправедливое преимущество.

Ее бабушка улыбнулась.

— Ты справишься с этим. Я верю в тебя.

— Ты веришь в меня больше, чем я, — пробубнила Пенни.

— Тебе следует выбросить все это из головы и почаще выходить в свет. Ты слишком много времени проводишь здесь, заботясь обо мне. Тебе нужно найти себе хорошего мужчину и остепениться. Растить детей, в конце концов.

Образ темных волос и еще более темных карих глаз промелькнули в голове Пенни, заставив ее сердце подпрыгнуть и бешено застучать в груди.

— А что это за улыбка такая? — спросила бабушка. — Ты уже с кем-то познакомилась? Давай подробности. Расскажите мне все.

Теперь ее глаза просто сверкали.

Щеки Пенни вспыхнули, хотя она не была уверена, было ли это от проницательного внимания бабушки или от образов теплых рук и еще более теплых губ, мелькнувших в ее голове.

— Давай, выкладывай!

Пенни рассмеялась.

— Ты знаешь меня слишком хорошо.

— Конечно, знаю. Я видела, как ты росла, помнишь? Ты ничего не можешь от меня скрыть. Итак, кто он?

— Я только что познакомилась с ним, так что не так уж много о нем знаю. Но он потрясающе красив, хорошо целуе… одевается. И очень хорошо воспитан, — рассказала она по просьбе бабушки.

Хотя Пенни очень надеялась, что он не слишком уж такой джентельмен.

— Мы сегодня ужинаем вместе.

— Прекрасно.

— Ты ведь не против, правда? — спросила Пенни, увидев, что улыбка бабушки померкла.

— Против? Конечно, нет. Совсем не против.

— Я знаю, что много работаю, и у меня действительно нет времени на свидания. Как только напишу эту статью, я смогу больше бывать дома.

— Не говори глупостей, Пенни. Ты молода. Ты должна быть с людьми своего возраста, не торчать дома и нянчиться со мной.

— Нянчиться с тобой? Я нянчусь с тобой не больше, чем ты со мной. Мы семья, мы должны заботиться друг о друге.

— Я знаю, но тебе давно пора жить своей собственной жизнью. Тебе не нужна старуха, висящая у тебя на шее, как бревно.

Пенни уставилась на нее, внезапно почувствовав неприятный привкус во рту.

— Вообще-то, вчера вечером у меня был гость, — сказала бабушка, и от ее слов у Пенни по спине пробежал холодок.

Ее отец. Перед тем как прийти к ней, он навестил бабушку. Ублюдок. Вот откуда он знал, где ее найти.

— Твой отец приходил ко мне. Он хочет вернуться домой.

Пенни покачала головой из стороны в сторону.

— Пенни, будь благоразумна. Небольшая помощь тебе не помешает. Не придется тратить так много времени на заботу на меня, а Розе не придется проводить здесь столько времени.

— Думала, тебе нравится Роза, — запротестовала Пенни.

— Мне нравится Роза. Она прекрасная медсестра. Но ее услуги дорогие, а


Тина Фолсом читать все книги автора по порядку

Тина Фолсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.