Монике тринадцать, и она догадывается, что тот безмятежный мир, в котором мы живем в детстве, — это не навсегда.
Вот ей уже двадцать семь, и она — любовница рафинированного интеллектуала. Мелькают профессии: учительница, журналистка, копирайтер…
Через десять лет у нее появляется дом, муж и очень самостоятельная дочь Майкен.
В сорок шесть Моника — муза непризнанного гения и хозяйка фермы с беспокойными курами. Может быть, это и есть счастье?
В пятьдесят два она смотрит в зеркало и вдруг замечает, как сильно стала похожа на мать…
В этой истории, рассказанной с редкой эмоциональной точностью, почти так же неизбежно узнаёшь себя.
Тоси дэнсэцу — это рассказ о невероятном, передающийся из уст в уста или с помощью технических новинок и принимаемый на веру. Это так называемая псевдонастоящая история, гидзитэкина рэкиси. Рассказы, передаваемые из уст в уста в давно минувшие эпохи, не исчезли, а продолжают ходить между людей, слегка изменив обёртку. В эпоху Токугава главным генератором новых захватывающих историй о сверхъестественных существах и их встречах с людьми стал город… Странное и страшное, то, что вроде бы окружает нас ещё с тех времён, когда мир был молод, а люди были совсем другие, по-прежнему рядом. Слушая такую историю, вы должны задуматься, может ли подобное случиться в большом городе со мной. Нет, не может. Наверняка не может. Хотя, если подумать…
Знак информационной продукции 16+
Однажды девушка случайно встречает кота. Особенный момент, который меняет в их жизни все. У нее много проблем: переживания о личной жизни, работа, ежедневная рутина и бесконечное чувство одиночества. Теперь за ней присматривает кот, который ловит каждый ее вздох, видит ее слезы и каждый день рассказывает другим котам, как сильно ее любит, а ей – как прошел его день. Но она не понимает его, а он не знает, как ей помочь…
И все же они тянутся друг к другу.
Всякий раз, когда старая Сельма видит во сне странное животное окапи, в течение суток в ее деревне кто-нибудь умирает. Но книга Марьяны Леки не о смерти, а о любви, правда, неизменно трудной: внучка Сельмы любит буддийского монаха, живущего за тысячи километров от ее деревни, а пожилой сосед десятки лет любит Сельму, но не находит в себе смелости ей признаться…
Этим удивительно нежным, трогательным произведением Марьяна Леки доказала, что голос ее — един из самых сильных и неповторимых в современной немецкой прозе. Роман долгое время не покидал списка бестселлеров журнала «Шпигель». В настоящее время готовится его экранизация.
Лауреата русского Букера Анатолия Азольского часто сопоставляют с Грэмом Грином. Произведения писателя, как правило, отличаются сложной, авантюрной фабулой. Многие из них заслужили высокие литературные награды, по ним снимаются кинофильмы, которые становятся бестселлерами. Однако «остросюжетное» для Азольского не самоцель, а средство как можно рельефнее выявить черты характера героев — незаурядных и гордых людей, отстаивающих свою внутреннюю свободу в столкновении с безжалостной тоталитарной действительностью.
Казалось бы, каких сюрпризов можно ожидать от вечеринки в честь сорокалетия свадьбы? Однако это в порядке вещей, когда речь идет об искрометном семействе, где верховодит неуправляемая, как природная стихия, Маргарет. Среди приглашенных — ее дочь Стелла с мужем Джорджем. Их брак распался, но супруги пока держат это в тайне. Чтобы не огорчать родителей, им придется вместе посетить торжество, а уж потом — гори все синим пламенем!
Но эта семейка вообще кишит секретами, и буквально все родственники, вроде бы такие предсказуемые, один за другим начинают удивлять окружающих. Пережить праздник будет непросто, особенно учитывая, что в программе — расследование убийства...
Юрий Буйда – автор романов «Пятое царство», «Вор, шпион и убийца» (премия «Большая книга»), «Прусская невеста» (шорт-лист премии «Русский Букер»), «Синяя кровь». Его книги выходят во Франции, Великобритании, Эстонии, Польше, Венгрии, Словакии, Норвегии и других странах.
Главный герой нового романа «Дар речи» Илья Б. Шрамм в 16 лет обретает отца, известного телеведущего, а также единокровного брата, любимую на всю жизнь женщину и Семью: старый московский клан советской аристократии. Здесь богемствующие журналисты, офицеры КГБ и красивые женщины ведут остроумные беседы, они ироничны и циничны, блестяще эрудированы и владеют несколькими языками, не боятся свободомыслия и фрондёрства. У каждого из них, помимо общих грехов, есть личный набор скелетов из прошлого, – и некоторые тайны ведут в тридцатые и даже дореволюционные годы…
Хильди Гуд родилась и выросла в Вендовере, живописном городе недалеко от Бостона. Ее жизнь кажется идеальной: две дочери, двухлетний внук и успешный риэлторский бизнес. А еще Хильди знает все о своих соседях, и не потому, что она праправнучка одной из ведьм, осужденных и повешенных в Салеме, просто она хорошо разбирается в людях. Вот только мало кто знает правду о ней самой. Но Хильди не из тех, кто жалеет себя. Она смотрит на мир с ухмылкой, мрачным остроумием и парочкой бокалов «пино нуар».
Каждый дом рассказывает историю своего владельца, раскрывая тайны одного маленького городка…
Магнус Миллз (р. 1954) — современный культовый британский автор из Манчестера, имеет полтора высших образования, 7 лет строил заборы, потом 12 лет водил автобус, писал колонку в «Индепендент», а потом стал романистом. Его первый роман «Загон скота» (1998) вошел в свое время в короткий список «Букера», а получил Миллз премию Уитбреда (ныне «Коста») за первые романы, а также премию Маккиттерика, присуждаемую Обществом британских писателей. По-русски издавался и его роман «Схема полной занятости» (2003). Миллза можно считать последним живым «черным юмористом» в мире. «В Восточном экспрессе без перемен» (1999) — его второй роман, жутковатый и смешной трагифарс о туристе в Озерном краю, который по доброте душевной (и от нечего делать) соглашается помочь владельцу кемпинга по хозяйству — и постепенно начинает понимать, что он из этой деревенской глуши уже никогда никуда не уедет. Далее разверзается некоторый ад… Мастерство автора, как неоднократно было замечено, — в минимализме, сухих беккетовских диалогах и постепенном нагнетании абсурда.
Привыкшая равнодушно принимать мужское восхищение избалованная стамбульская красавица Сара приезжает в поместье своего дяди. Там через месяц должна состояться свадьба ее двоюродной сестры. Даже в глубинке Сара умудрилась создать вокруг себя нечто вроде государства, в котором она стала полновластной владычицей. Вскоре недалеко от поместья разбивают лагерь спортсмены. Спустя время они становятся частыми гостями в доме Сары. Среди них есть один, о котором ходит молва женоненавистника. Лишь на него не действуют ее чары. Сара поклялась, что любой ценой покорит сердце врага женщин и заставит на коленях молить ее о взаимности…
Орлы или вороны? Смелые, гордые, сильные духом, или умные, хитрые стервятники? Кому достанутся богатства, магический амулет и необычные способности?
... Виктор вырос в провинциальном городке в детском доме, лишённый родительского тепла и заботы. Но борясь и приспосабливаясь в этом непростом мире, он не растерял своих лучших врожденных качеств. Вступив во взрослую жизнь, он, как и все живёт обычной жизнью современного человека. Наверное, все так шло бы и дальше, если бы однажды он не сел в тот поезд и не встретил бы того самого странного человека. Все в жизни решает случайность? Или же это вовсе не случайность?
История разворачивается трижды – в 1947 году, в 1967 году и в 1987 году. И всегда она начинается с того, что двадцатилетние Вайолет и Элберт встречаются и влюбляются с первого взгляда. Но мир вокруг них каждый раз новый, с новыми установками, приоритетами, целями. Меняется мир, и меняется отношение к классовым различиям, к вопросам пола, к роли женщины в обществе. Выстоит ли любовь, спасет ли она? Или новые социальные ориентиры окажутся важнее?
В своем последнем художественном тексте Рэймон Федерман (1928-2009) создает своего рода новую теорию круговорота веществ, странную, жуткую и в то же время ироничную. Материалом для всего сущего в земных пределах, одушевленного, неодушевленного и даже умозрительного, оказываются «шкелеты», пребывающие на грани материального и нематериального, органического и неорганического. Некие «власти» по очереди подвергают «шкелетов» трансмутации в какую-нибудь земную форму, которую те сохраняют до «смерти», после чего снова возвращаются к месту своего пребывания и ожидания новой участи — запредельной зоне, многими чертами напоминающей концентрационный лагерь.
«Шандарахнутое пианино» (1971) — второй роман Макгуэйна, который завоевал престижную награду фонда Ричарда и Хилды Розенталей и принес автору славу великого абсурдиста. Виртуозным языком, играя словами и пересыпая повествование шутками высочайшей пробы, Макгуэйн рассказывает нам историю Николаса Болэна — молодого человека, совсем отбившегося от рук. Роман этот — «дорожная» пикареска, потому что наш герой, нормальный американский фрик, отправляется странствовать по стране в зеленом «хадсон-хорнете» в погоне за юной миллионершей, жаждущей «реального опыта», в обществе двойного ампутанта, одержимого строительством по всей стране башен для летучих мышей, способных избавить местности от насекомых-вредителей практически за ночь… Все это может напомнить нашему читателю «Лот 49» Пинчона и порадует всех поклонников острой и едкой культовой литературы.
Алексей Слаповский предлагает нам произведение не вполне обычного жанра — «роуд-муви» в прозе, однако мы с уверенностью можем называть его и романом, нисколько не оправдывая себя авторской отсылкой к Гоголю. Действие происходит в наши дни. Шестидесятишестилетний преподаватель саратовский музыкальной школы Василий Галатин под новый год направляется в Москву, чтобы попытаться предотвратить развод в семье сына. По несчастливому стечению личных и общих обстоятельств единственный доступный для Галатина в ковидную эпоху способ передвижения — это попутки. Это предопределяет обилие всевозможных встреч и знакомств, множество пестрых, парадоксальных и занимательных картин, напоминающих нам о том, чем мертвая душа отличается от живой, и как мало это во все времена зависело от возраста, телесного здоровья и положения в обществе. Опубликовано в журнале «Волга», № 9, 2021https://magazines.gorky.media/volga/2021/9
Хорошо ли мы знаем своих соседей? Можем ли представить, что происходит за освещенными окнами и запертыми дверями? А ведь порой и собственный муж может оказаться настоящей загадкой… Что делать, когда вдруг выясняется, что под личиной заботливости и респектабельности скрывается настоящее чудовище — лжец до мозга костей? Как быть, если муж — хладнокровный тиран, медленно доводящий жену до сумасшествия?
Посудомойке неожиданно улыбнулось счастье — в нее влюбился молодой преуспевающий «владелец заводов, газет пароходов». Именно он сообщил ей, что она — графиня и ее ждет райская жизнь в фамильном дворце. Но графиня, как и полагается, оказалась строптивой, и на ее укрощение миллионер потратил много времени и сил. Однако дефолт разорил бизнесмена и сделал семью заложником обстоятельств. Чтобы спасти мужа, «принцесса на бобах» вынуждена стать папарацци…
Остров не умеет любить. Он лишь точка на карте. Прямо сейчас наш родной остров, наш дом взрывается и обрушивается в море, спускаясь туда, откуда однажды поднялся. Возможно, его появление изначально было ошибкой; возможно, остров — это ребенок, который родился случайно, вырос слишком большим, и теперь его нужно уничтожить.
Тристан-да-Кунья — одно из самых удаленных от материков мест на Земле. Островитяне дышат океаном, говорят на одном языке со скалами и птицами. Они умеют молчать как никто другой. И как никто другой умеют любить.
Но есть среди них и такие, кому не сидится на месте. Такие, как Ларс. Он часто уезжает из дома, надолго оставляя жену и сына. Однажды за океаном Ларс встречает новую любовь и решает больше не возвращаться. Пока газеты не приносят новость о том, что вулкан на его родном острове проснулся.
Если модные бренды обманывают нас, продавая вещи по завышенной цене, можем ли мы обманывать их в ответ? Является ли подделка подделкой, если ее нельзя отличить от оригинала?
Когда бывшая соседка по комнате в колледже, Винни Фэнг, предлагает Аве Вонг заняться подделкой брендовых сумок (и не просто подделкой, а безупречной, один к одному), Ава сперва отказывается. Она привыкла жить честно! Но вскоре жизнь вынуждает ее рассмотреть предложение. Так начинается гениальная схема мошенничества.
Это история про сумки? Про авантюру века? Или может быть про дружбу и предательство? Про то, в чем кроется секрет успеха?
В этом романе есть все!
Алексей каждый месяц выходит на арену, чтобы заработать жене на очередную сумку. Алиса каждый день делает вид, что ничего не замечает. У каждого из них свои раны, которые делятся на двоих…Напечатан в сборнике "Раны"